سلام ، وقتتون بخیر
موقع خوندن یکی از کتابای واژگان آکسفورد به یه توضیح جدیدی در مورد کلمهی quite برخوردم
میخواستم بدونم که آیا توی بریتیش، این کلمه از نظر مفهومی و کاربردی تفاوتی با جایگاهش در امریکن داره؟
سلام ، وقتتون بخیر
موقع خوندن یکی از کتابای واژگان آکسفورد به یه توضیح جدیدی در مورد کلمهی quite برخوردم
میخواستم بدونم که آیا توی بریتیش، این کلمه از نظر مفهومی و کاربردی تفاوتی با جایگاهش در امریکن داره؟
سلام دوست عزیز
کلمهی quite در کل معانیشون تو هر دو تا زبون یکیه ولی یه تفاوت کوچیکی دارن، اونم اینکه، تو زبان انگلیسی بریتانیایی ممکنه برای نشون دادن موافقت با چیزی استفاده بشه ولی این کاربرد به این شکل تو زبان انگلیسی آمریکایی نیست.
مثال:
You’d think he could spare some money - he’s not exactly poor."
“Quite.”
لینک زیر هم میتونه براتون مفید باشه.
خیلی ممنون از توضیحتون![]()
توی کتاب معنی کلمه به این صورت نوشته شده:
Quite means “not very”
و به عنوان مثال هم گفته
She’s quite tall. = Not very tall but more than average height
این نوع کاربرد توی امریکن هم هست؟
تو امریکن بیشتر به معنی کاملا هستش و این معنی براش درنظر گرفته نشده.
تو انگلیسی آمریکایی بیشتر از fairy و pretty برای اشاره به نسبتاً استفاده میشه.
پس مختص به بریتیش هست
خیلی ممنون از توضیحات خوبتون![]()
![]()