معنی جمله I got to hit Nadat the other week چیست؟

سلام
مصاحبه کننده از طرف که ورزشکاره، میپرسه خاطره داری؟

طرف اینو جواب داد، معنیش میشه من با نادال برخورد داشتم؟ فکر کنم ترجمه بهتری وجود داشته باشه…

سلام دوست عزیز
من هفته گذشته شانس این رو داشتم که تو یه مسابقه ورزشی نادات رو شکست بدم.
تو این جمله، “hit” به معنی برنده شدن یا غلبه کردن هستش.

1 پسندیده

ممنون، اون got to واسه تاکیده پس؟

اینجا get to به معنی “شانس این رو داشتم” هستش.

1 پسندیده

ممنون:

UK

You ask where people or things have got to when they do not arrive or are not where you expect them to be and you want to know where they are:

I wonder where my glasses have got to.

Where’s Annabel got to? She should be here by now.

الان توی همین مثالی که شما لینکش رو زحمت کشیدید فرستادید:
توی مثال اول که glasses داره: معنیش این میشه؟ * موندم عینک من کجاست؟ * اینجا got to رو چی معنیش میکنیم؟ البته فکر کنم اینجا got to معنی نمیشه در واقع درسته؟

تو این جمله، “got to” به عنوان یک عبارت عامیانه برای “گم شدن” یا “ناپدید شدن” استفاده میشه.

معنی دقیق عبارت “Where have my glasses got to؟”

**عینک من کجا گم شده؟
یا مثلاً کجا غیبش زده.

1 پسندیده