کدام یک از عبارت‌های Dulled to the world. و Dull to the world. درسته؟

سلام خدمت دوستان محترم
با توجه به اینکه کلمه dull هم نقش فعل داره در جمله و هم نقش صفت، کدام یک از این عبارات درسته؟

Dulled to the world.

Dull to the world.


این تاپیک مربوط به درس «مصاحبه با لیندزی مک من» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. پادکست «یادگیری انگلیسی با حس خوب»

1 پسندیده

ممنون بابت پاسخ. پس عبارت در متن که نوشته dulled to the world و حتی گوینده هم dulled تلفظ میکنه اشتباه است؟

1 پسندیده

Whereas she was talking to
this audience of people here
in Boston, academics, young
professionals who I think are
just dulled to the world.

در انتهای متن، وقتی گوینده اصلی میخواد عبارات این بخش را توضیح بده، dulled to the world را به عنوان یک عبارت در نظر میگیره و توضیح میده. من میگم وقتی dull خودش در نقش صفت به کار برده میشه، دیگه نباید بگیم dulled to the world, باید بگیم dull to the world.

1 پسندیده

سلام دوست عزیز
کلمه‌ی dull هم به صورت صفت به کار می‌ره و هم به صورت فعل، پس در نتیجه زمانی که در نقش فعل هستش اگر ed بگیره تبدیل به صفت می‌شه، تو جمله‌ی مورد نظر شما نقش صفت داره.
به نظر من این ساختار مجهول حال ساده هم می‌تونه باشه به همین دلیل ed گرفته.
داره میگه “جوانان حرفه‌ای که به نظرم فقط نسبت به دنیا بی‌احساس شده‌اند”. در واقع درباره‌ی اینکه چه چیزی باعث بی‌حس شدنشونه صحبت نکرده.
لینک زیر هم می‌تونه براتون مفید باشه.

2 پسندیده

ممنون از شما سرکار خانم
:pray:

2 پسندیده

با سلام و شب بخیر خدمت شما @sahar.salehi مربیه گرامی:butterfly::saluting_face:

سوالِ من اینه که این یک عبارتِ مستقل هست و میتونه به تنهایی اورده بشه؟!؟
:point_down::point_down::point_down::point_down::point_down::point_down:

به تنهایی معنا میده و درسته؟!؟
نقشِ dulled چی میشه و طرف حسابی داره یا نه؟!

یا اینکه این عبارت در اینجا داخل جمله معنا پیدا کرده و داخل جمله میشه نقشِ صفت یا فعل بودنش رو تشخیص داد؟

الان داخلِ جمله به قولِ شما میشه فهمید که برای توصیفِ وضعیتِ جوانانِ حرفه ای اورده شده و در واقع درباره ی این افراد صحبت میکنه که نسبت به دنیای اطرافِ خود بی احساس شده اند…

سلام دوست عزیز
ببینید عبارت‌ها معمولاً داخل جمله معنا پیدا میکنن، و معمولاً

به این شکل و به تنهایی به کار نمی‌رن. ولی نمیشه گفت که این ساختار به تنهایی اشتباهه. باید دید تو چه متنی استفاده شده.

البته تو ساختار past participle ها جمله با فعل گذشته شروع‌ می‌شه، (البته باز هم این ساختار در جمله استفاده می‌شه.)

مثلاً:

Located on the Tyrrhenian Sea next to the Mediterranean in southern Italy, the Amalfi Coast has high mountains and amazing beaches.

لینک زیر هم می‌تونه براتون مفید باشه.

2 پسندیده

دقیقا بحثِ منم همین بود
ایشالا خدا شمارو برای خانواده ی محترمِتون و همچنین بچه های زبانشناس نگه داره:writing_hand:

با سپاس مجدد از لطف و مهربانیه شما:pray:

1 پسندیده