جمله نامفهوم

While people were frantically trying to save the tree, the police were on a manhunt for the culprit
هنگامی که مردم به شدت برای نجات درخت تلاش می کردند، پلیس در تعقیب مجرم بود
مشکلی نداره که.
شما فریبنده رو میتونید به این جمله مربوط کنید ؟
هنگامی که مرد فریبنده برای نجات درخت تلاش می کردند.
نمیشه :grin:
ترجمه مشکلی نداره

2 پسندیده

Frantic به معنی آشفته و سراسیمه هست و frantically یعنی باسراسیمگی یا دیوانه وار ، به شدت هم که تو ترجمه اومده میتونه درست باشه ، اما به هیچ وجه معنی فریبده نمیده و گوگل ترنسلیت در این مورد ترجمه‌ش اشتباه هست


همونطور که می بینید بر اساس ترجمه دیکشنری کمبریج frantically یعنی با عجله و در حالت هیجان زده و سراسیمه

کلا معمولا تو این جور لغات اصلا نباید به ترجمه گوگل ترنسلیت اعتماد کرد

2 پسندیده