علت استفاده از ساختار out of cup برای نوشیدن آب چیست؟

چرا برای آب خوردن با فنجان از عبارت out of cup استفاده کرده؟؟
نباید از by یا with استفاده می کرد؟


این تاپیک مربوط به فصل «پیتر و زغال سنگ » در اپلیکیشن «زبانشناس» است. مجموعه «کتاب های خیلی ساده»، کتاب «فرزندان راه آهن»

سلام دوست عزیز
ساختار “out of cup” برای بیان عمل نوشیدن مایعات از یک ظرف خاص مثل لیوان، فنجون، یا بطری استفاده می‌شه. این ساختار تاکید رو روی ظرف مورد استفاده برای نوشیدن می‌گذاره.

برای مثال:

  • I drank water out of a cup.
    (من از لیوان آب نوشیدم.) یا با لیوان آب خوردم. (در واقع بیشتر مواقع فقط برای روان شدن ترجمه به صورت “با” ترجمه می‌شه.)

  • He drank soda out of a bottle.
    (او نوشابه رو از یک بطری نوشید.)

ساختار “out of cup” به طور مشخص بیان می‌کنه که آب از داخل لیوان نوشیده شده . در حالی که “by cup” بیشتر به معنای "با استفاده از لیوان" هستش و “with cup” معنای "همراه با لیوان" رو می‌ده .

استفاده از عبارت “out of cup” برای نوشیدن از ظرفی رایج‌تر از by و with هستش.

1 پسندیده