سلام یه جمله ی خنده دار میخوام بگم
تو رو خدا نخندین
اونروز از کنار یه اردک رد میشدم منقارش خیلی گنده بود داشت یه چیزی میخورد.
یه لحظه با خودم گفتم
“منقارشو با چسب ببندی ببینی چطوری میخواد بخوره”
بعد یه لحظه به ذهنم رسید چطوری اینو به انگلیسی بگم؟؟؟
نتونستم چیز دندون گیری پیدا کنم
کسی کمکی میتونه بکنه؟؟؟
2 پسندیده
Bro i was kind to them for not doing such thing
سلام خدمت شما
شاید با این جمله بشه منظور مد نظر شما را بیان کرد:
I wanted to know how it can eat if I tighten its beak.
2 پسندیده
این چطور
Tighten its beak and see how it can eat
1 پسندیده
معنی جمله ای که شما نوشتید؛
منقارش ببند و ببین چطور میتونه بخوره.
یه جمله امری میشه.
ممنون
ولی چی بگم
جمله ای هم که شما نوشتید معنیش میشه
خواستم بدونم اگه منقارش رو ببندم چطور میخواد بخوره
این “” خواستم بدونم “” اضافیه
1 پسندیده
سلام دوست عزیز
ضمن پاسخ دوستمون، و معادلی که خودتون گفتین از جملات زیر هم میتونید استفاده کنید.
- Glue its beak shut and see how it’s going to eat.
- Tape its beak shut and see how it can eat
- Stick its beak together with glue and see how it eats.
- let’s see how it’s gonna chow down with its beak glued up .
2 پسندیده