معنی defeated شکست دادن و مغلوب کردن نوشته شده ولی در ترجمه اومده ارتش داره شکست میخوره. کدوم درسته شکست دادن یا شکست خوردن؟
این تاپیک مربوط به درس «زمان حال استمراری» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «داستان های واقعی»، فصل «حملهی آدمفضاییها»
معنی defeated شکست دادن و مغلوب کردن نوشته شده ولی در ترجمه اومده ارتش داره شکست میخوره. کدوم درسته شکست دادن یا شکست خوردن؟
این تاپیک مربوط به درس «زمان حال استمراری» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «داستان های واقعی»، فصل «حملهی آدمفضاییها»
سلام به هر دو معنی استفاده میشه بستگی به متن داره