باحال ترین واژه که یاد می‌گیرید

سلام

یه چالش باحال به نظرم رسیده
دیدین بعضی مواقع یه کلمه ای یا اصطلاحی رو وقتی یاد میگیرید خیلی بهتون حال میده (حالا یا ممکنه به خاطر معنیش باشه یا حسی رو بهتون منتقل کنه، شادی غم خنده افسوس یا هر حس دیگه ای،یا اینکه بی دلیل ازش خوشتون بیاد)
باحال ترین کلمه ای که یاد میگیرید رو اینجا اعلام کنید تا بقیه هم یاد بگیرن، ممکنه صدتا کلمه یاد بگیرید فقط دو تاش واستون جالب باشه، ممکنه توی یک روز دو تا کلمه باحال یاد بگیرید و توی یک ماه اصلا کلمه باحالی یاد نگیرید.
هر بار که چنین کلمه هایی رو یاد گرفتین اینجا بنویسید.

من خودم عبارت bear with me رو از دوره انگلیسی قدرت به تازگی یاد گرفتم، خیلی باحال بود مخصوصا با حالتی که آقای ای جی می‌گفت.
یکی دیگه هم کلمه facade از کتاب «midnight library »
که تلفظش با نگارشش کلا متفاوته

داخل پرانتز، کتاب midnight library رو شدیدا توصیه میکنم بخونید، شدیداً

9 پسندیده

به‌تازگی از کلمه‌ی demure خیلی خوشم اومده. دارم زیاد ازش استفاده می‌کنم. :grin: یعنی «متین»، «موقر»، «باوقار».

5 پسندیده

واژه blithe رو خیلی دوست دارم. هم تلفظ باحالی داره هم معنای سرخوش و بیخیال میده.

4 پسندیده

چند وقت پیش یه واژه کیوت یاد گرفتم ox که جمعشم میشه oxen
همچنین نمیدونستم به یه دسته کفشدوزک میگن
a loveliness of ladybugs

4 پسندیده

واژه ی cosy شاید ساده باشه ولی خب انگار من تازه شنیدم

به معنای دنج و راحت و گرم

مثال:

He was accused of being too cosy with some clients.

The living room was warm and cosy

4 پسندیده

سلام
من هم به تازگی یاد گرفتم همین کلمه رو،یه متن در حد دو خط در مورد یه کلبه ای بود. یه عبارت جالبی هم توی همون دو خط بود که برام جالب بود.
Within walking distance of shops and pub برداشتم ازش این بود که مثلا بگیم «با پای پیاده هم راهی نیست» یا «پیاده هم میشه رفت تا…»

1 پسندیده

سلام این عبارتی که نوشتید رو برای منم آنقدر جالب بود که حتی برای یکی از دوستام هم گفتمش.(به انگلیسی البته، هر از گاهی باهاش انگلیسی حرف میزنم) و حتی نظرم رو در مورد اینکه چرا به اون حشره میگن ladybug هم گفتم،:grin:

2 پسندیده

سلام اره واقعا خیلی جذابه
ما تو فارسی نداریم همچین چیزهایی رو برای همین اینقد جذابه برامون ما یه گله یا دسته میچسبونیم قبلشون ولی تو انگلیسی اکثرشون یه اسمی دارن

سلام یادش بخیر این واژه تو جلد پنجم کتاب چهار هزار واژه ضروری بود اسپلینگ امریکنش هم cozy
من نمیدونم بریتیش چه دشمنی با z داره :slight_smile:

1 پسندیده

فکر کنم برعکس گفتین

این کلمه هم شیرینه با اینکه معنی منفی داره!

2 پسندیده

سلام، ایده خوبیه و جالب. کلمه ای که الان به ذهنم میاد و به نظرم جالبه، کلمه Euphoria هست. تلفظش هم میشه یوفورییا. معنیش هم میشه خوشی فراوان و بسیار عظیم. هم معنی دل انگیزی داره هم آوای دل انگیزی.

4 پسندیده

خیر
US spelling of cosy=cozy
به عنوان مثال پسوند ize که یک پسوند فعل ساز هست توی بریتیش میشه ise
authorize رو مینویسن authorise
کلا با z مشکل دارن دارن یا مثلا اکثر مواقع بعد o باید u بیارن favorite=favourite
کلا املای سخت تری دارن یا تعداد اسامی بی قاعده تو جمع بستن خیلی بیشتر از امریکن هست البته اصل انگلیسی اونه

3 پسندیده

جالب بود:ok_hand:

1 پسندیده

دوتا کلمه ی جدید به ذهنم اومد. اولیش Aurora هست که به معنای شفق قطبی میشه. تلفظش هم میشه ارورا. اون یکی هم Ethereal که معنایی مثل “زیبا و شکننده” یا “غیرعادی و فراطبیعی” داره. تلفظش هم میشه ایثیریل. به نظرم واژه های باحالی هستن از نظر تلفظ.

3 پسندیده