دوست عزیز ، ترجمع abstraction چیمیشه در جمله آخر ترجمه بفرمایین ، لغویش که زدین تجرد و انتزاع و… که فارسیش هم نمیدونم معنیشو

.
تنها معنی که میدونم ازش که در مقالات هم استفاده میشه به معنی چکیده است
این تاپیک مربوط به «تمرین سوم» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «TPO TOEFL»، «TPO Reading»، «TPO Reading - درس های ۲۱ تا ۳۰»، «TPO Reading - بیست و سه»
سلام دوست خوبم.
وقتی معنی کلمهی فارسیای رو نمیدونیم بهتره که از فرهنگ فارسی استفاده کنیم. در دیکشنری تمام معانی این کلمه بهدرستی آورده شدن، منتها ممکنه فهمش کمی دشوار باشه.
واژهی abstraction معنای «انتزاع» داره. انتزاع چیزیه که قابللمس نباشه، در ذهن باشه، احساس باشه، مفهوم و معنا باشه. در مقابل concreteness قرار میگیره که بهمعنای چیزی لمسشدنی و واقعی و فیزیکی هست.
مفاهیمی مثل احساسها، خوبی و بدی، مکتبهای فلسفی و فکری، و هر چیزی که غیرفیزیکی باشه و احساس بشه و فکر بشه «انتزاعی» (abstract) هستن.
اما اجسام، وقایع و چیزهای قابللمس و واقعی، «عینی» (concrete) هستن.
یکی از معانی دیگهی abstract «چکیده» هست که خودتون هم گفتید در مقالات استفاده میشه. اینجا معنای «چکیده»ش مدنظر نیست.