سلام دوستان روز بخیر.
در انیمیشن اسباب بازی ها، یک عبارتی با چنین ترجمه ای آمده است:
" we all knew operation playtime was a long shot"
همه می دونیم که عملیات بازی مون شکست خورد
آیا long shot در معنی شکست خوردن بکار میره؟
این تاپیک مربوط به بخش «بخش 02» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. فیلم «داستان اسباب بازی 3»
سلام دوست عزیز
عبارت long shot یه اصطلاحه، معمولاً برای موقعیتی به کار میره که احتمال موفقیت در اون کمه ولی به امتحانش میارزه.
در واقع براش تلاش میکنی ولی احتمال موفقیت خیلی پایینه.
(تو خیلی از مواقع عبارتهایی که باهاشون مواجه میشید اصطلاح (idiom) هستن و باید به صورت مفهومی ترجمه بشن، علت ناهماهنگی بین لغات و ترجمه هم همینه.)
لینک زیر هم میتونه براتون مفید باشه.
1 پسندیده
از توضیح کاملتون سپاسگزارم

1 پسندیده