سلام دوستان
کاربرد before در زمان آینده چیست؟
و کدام جمله صحیح است؟
i will call you before i will leave
i will call you before i leave
کلمه before حرف ربط تو لانگمن نوشته
earlier than a particular event or action
حالا تو زمان آیند بخوایم برای این کاربرد مثال بیاریم
کدوم یک از این جمله ها درسته.
i will call you before i will leave
i will call you before i leave
فرق این دو تا رو دقیق نمیدونم یه جاهایی نوشته بود که دومی رایج تر و درست تره اولی رسمی تر و در جاهای خاصاستفاده میشه یه جاهایی نوشته بود اولی کلا غلطه
یه جاهایی هم نوشته بود i call you before i leave
که اگر هر دو فعل حال ساده باشد این هم میتونه به آینده اشاره بکنه در واقع من خیلی سردرگرمم نکات و فرق هاشونو دقیق نمیدونم ممنون میشم راهنماییم کنید.
سلام دوست عزیز
تو جملاتی که نوشتید به نظر من جملهی i will call you before i leave صحیحه، به دو دلیل:
یکی اینکه نیازی نیست برای نشون دادن زمان آینده دو بار کلمهی will استفاده بشه،
و دو اینکه از زمان حال ساده هم میتونیم برای آینده استفاده کنیم که جملهی before i leave یه جمله به زمان حال ساده هستش.
جملهی i call you before i leave هم به همون دلیلی که نوشتید صحیحه.