آیا ترجمهی «عادت کرده بودی» برای ساختار used to مناسبه؟
(آیا قبلنا) بنظرم مناسب تر و پر معنی تر باشه
این تاپیک مربوط به درس «آیا عادت کرده بودی که» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «الگوهای رایج انگلیسی»
آیا ترجمهی «عادت کرده بودی» برای ساختار used to مناسبه؟
(آیا قبلنا) بنظرم مناسب تر و پر معنی تر باشه
این تاپیک مربوط به درس «آیا عادت کرده بودی که» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «الگوهای رایج انگلیسی»
سلام دوست عزیز
از ساختار used to برای بیان عادتی تو گذشته استفاده میشه، پس ترجمهی عادت داشتی براش مناسبه.
البته با شما موافقم که عبارت «عادت کرده بودی» خیلی برای عنوان این درس و همین طور جملاتی که داخلش بکار برده شده مناسب نیست.
برای اصلاح به همکاران ارجاع داده میشه.
ممنون از توجهتون.