تفاوت so و very و really چیست؟

تفاوت so و very و really به معنی خیلی ، زمانی که قبل از صفت قرار میگیرند چیست؟


این تاپیک مربوط به «بخش اول» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «تاکتیک هایی برای شنیدن»، «تاکتیک های پایه برای شنیدن»، فصل «درس دوم»

1 پسندیده

سلام دوست عزیز
تو زبان انگلیسی، کلمات “so”، “very” و “really” همه برای بیان شدت یا میزان زیاد چیزی استفاده می‌شن و به فارسی به معنای “خیلی” ترجمه می‌شن. اما هر کدام کاربرد و ظرافت‌های خاص خودشون رو دارن.

1. کلمه‌ی So:

  • تشدید کننده: “so” بیشتر برای تشدید یه صفت یا قید استفاده می‌شه و نشون می‌ده که چیزی بسیار زیاد یا به شدت وجود داره.
  • احساسات: “so” اغلب برای بیان احساسات قوی‌تر استفاده می‌شه.
  • نتیجه: “so” می‌تونه برای نشون دادن نتیجه یا اثری که چیزی روی شخص یا موقعیت می‌گذاره استفاده بشه.
  • مثال‌ها:
    • I’m so happy. (من خیلی خوشحالم.)
    • It’s so cold outside. (بیرون خیلی سرده.)
    • She’s so intelligent. (او خیلی باهوشه.)

2. کلمه‌ی Very:

  • شدت بخشیدن: “very” هم برای شدت بخشیدن به صفت یا قید استفاده می‌شه، اما کمی رسمی‌تر از “so” هستش.
  • توصیف عینی: “very” بیشتر برای توصیف عینی یه چیز استفاده می‌شه.
  • مثال‌ها:
    • He’s a very good student. (او دانش‌آموز بسیار خوبیه.)
    • The book is very interesting. (کتاب بسیار جالبیه.)
    • It’s very important to be on time. (سر وقت بودن بسیار مهمه.)

3. کلمه‌ی Really:

  • تأکید: “really” برای تأکید روی چیزی استفاده می‌شه و نشون می‌ده که چیزی واقعاً یا حقیقتاً وجود داره.
  • تعجب: “really” می‌تونه برای بیان تعجب هم استفاده بشه.
  • مثال‌ها:
    • Are you really going to leave? (واقعاً می‌خوای بری؟)
    • I’m really tired. (واقعاً خسته‌ام.)
    • That’s really a nice gift. (این واقعاً هدیه‌ی خوبیه.)

لینکهای زیر هم می‌تونه براتون مفید باشه.

1 پسندیده