تفاوت so و very و really چیست؟

سلام دوست عزیز
تو زبان انگلیسی، کلمات “so”، “very” و “really” همه برای بیان شدت یا میزان زیاد چیزی استفاده می‌شن و به فارسی به معنای “خیلی” ترجمه می‌شن. اما هر کدام کاربرد و ظرافت‌های خاص خودشون رو دارن.

1. کلمه‌ی So:

  • تشدید کننده: “so” بیشتر برای تشدید یه صفت یا قید استفاده می‌شه و نشون می‌ده که چیزی بسیار زیاد یا به شدت وجود داره.
  • احساسات: “so” اغلب برای بیان احساسات قوی‌تر استفاده می‌شه.
  • نتیجه: “so” می‌تونه برای نشون دادن نتیجه یا اثری که چیزی روی شخص یا موقعیت می‌گذاره استفاده بشه.
  • مثال‌ها:
    • I’m so happy. (من خیلی خوشحالم.)
    • It’s so cold outside. (بیرون خیلی سرده.)
    • She’s so intelligent. (او خیلی باهوشه.)

2. کلمه‌ی Very:

  • شدت بخشیدن: “very” هم برای شدت بخشیدن به صفت یا قید استفاده می‌شه، اما کمی رسمی‌تر از “so” هستش.
  • توصیف عینی: “very” بیشتر برای توصیف عینی یه چیز استفاده می‌شه.
  • مثال‌ها:
    • He’s a very good student. (او دانش‌آموز بسیار خوبیه.)
    • The book is very interesting. (کتاب بسیار جالبیه.)
    • It’s very important to be on time. (سر وقت بودن بسیار مهمه.)

3. کلمه‌ی Really:

  • تأکید: “really” برای تأکید روی چیزی استفاده می‌شه و نشون می‌ده که چیزی واقعاً یا حقیقتاً وجود داره.
  • تعجب: “really” می‌تونه برای بیان تعجب هم استفاده بشه.
  • مثال‌ها:
    • Are you really going to leave? (واقعاً می‌خوای بری؟)
    • I’m really tired. (واقعاً خسته‌ام.)
    • That’s really a nice gift. (این واقعاً هدیه‌ی خوبیه.)

لینکهای زیر هم می‌تونه براتون مفید باشه.

1 پسندیده