معادل انگلیسی عبارت «تظاهر به انجام کاری کردن» چیست؟

سلام، فرضا من دارم کاری رو انجام میدم، بعدش کسی میاد به سمت من میگه چرا اینکارو انجام میدی: میخوام در جواب بهش بگم که: من این کار رو که انجام نمیدم فقط دارم اداشو در میارم اصطلاحا یا فقط دارم وانمود میکنم به انجام اون کار: آیا کالوکیشن داریم واسه این جواب؟ یا باید از pretend فقط استفاده کنم؟ مرسی

سلام دوست عزیز
می‌تونید از عبارات زیر برای بیان مفهوم تظاهر کردن استفاده کنید:
I’m just pretending. (فقط دارم وانمود می‌کنم.)
I’m just faking it. (فقط دارم تظاهر می‌کنم.)
I’m just putting on a show. (فقط دارم نمایش بازی می‌کنم.)
I’m acting. (دارم نقش بازی می‌کنم.)

1 پسندیده