سلام دوست عزیز
ترجمهی جملهی “Then why are you heading out there?”, صحیحه و فعل “head out” تو این جمله به معنای “راه افتادن”، “بیرون رفتن” یا “عازم شدن” هستش. این عبارت معمولاً به معنی ترک کردن مکان فعلی و رفتن به جای دیگه هستش.
ترجمه کامل جمله به صورت زیره:
پس چرا داری از اینجا میروی؟
پس چرا داری به اونجا میروی؟
لینک زیر هم میتونه براتون مفید باشه.