ترجمه جمله‌ی He would have had to pay more than his friend چیست؟

سلام ،
ترجمه جمله‌ی He would have had to pay more than his friend چیست؟

این would have had to رو اتفاقی توی تالار دیدم، توجیه نشدم در موردش، این عبارت اصلا صحیحه؟ و اینکه کاربردش و معنیش به چه صورت میشه؟

در مورد would have to هم که دیدم نوشته بودید در صورتی که قصد تطبیق چیزی رو در آینده داشته باشیم فقط از این گرامر استفاده میشه درسته؟

سلام دوست عزیز
جمله‌ی “He would have had to pay more than his friend” به فارسی به این صورت ترجمه می‌شه:

  • «او مجبور می‌شد بیشتر از دوستش پول پرداخت کند.»
  • «او می‌بایست بیشتر از دوستش پول می‌پرداخت.»

عبارت would have had یه عبارت past modal یا perfect modal هستش. قبلاً درموردش به تفضیل داخل تالار توضیح داده شده که لینک‌هاش رو براتون قرار می‌دم.

1 پسندیده

سلام ممنون ، در واقع کلمه pay باید تبدیل به قسمت سومش میشد قسمت سوم‌فعل ولی به خاطر اون had to‌ بعنوان فعل ساده به کار برده شد؟

خیر، در عبارت would have had to قسمت would have که perfect modal هستش و فعل have to به صورت had to یعنی قسمت سوم فعل استفاده شده. اینجا pay یه مصدره و نیازی به تغییر حالت نداره.

1 پسندیده