ترجمه عبارت if you are constantly clamping down the real you چیست؟

سلام: ادامه جمله: (ترجمه میکنین لطفا):

ترجمه پاراگراف زیر چیست؟
,if you are constantly clamping down the real you
You can never thrive in the ways people should be able to thrive

سلام دوست عزیز
ترجمه این پاراگراف به صورت زیره:

“اگر شما دائماً خودِ واقعی‌تون رو سرکوب کنید، هرگز نمی‌تونید به اون شکلی که افراد باید بتونند شکوفا بشن، رشد کنید.”

1 پسندیده

سلام،‌ممنون، متوجه هستم‌ گاهی جمله ها طولانی تر میشنا، اونا رو مجبورم یکم‌کامل تر بزارم ،‌ مطمئنم‌ متوجه منظورم هستین،
خلاصه مرسی :waving_hand:

1 پسندیده