سلام،
معادل انگلیسی جمله “طبق عادت همیشگی فلان کار را انجام دادم” چیست؟
سلام میتونی بگی:
As usual that…
ادامش کارتو بگی
یا اگه یادت نیومد بگو like always…
2 پسندیده
سلام دوست عزیز
ضمن پاسخ صحیح دوستمون از عبارت های زیر هم میتونید استفاده کنید.
I did … out of habit.
این عبارت “out of habit” به معنای “از روی عادت” هستش و دلیل انجام کار رو عادت همیشگی بیان میکنه.
مثال: I said “thank you” out of habit, even though they didn’t do anything special.
(از روی عادت “ممنون” گفتم، حتی اگر کار خاصی انجام نداده بودن.)
I did … as a matter of routine.
عبارت “as a matter of routine” به معنای “به عنوان یه روال معمول” یا “طبق روال” هستش و روی جنبهی روتین و همیشگی بودن عمل تاکید داره.
مثال: I locked the door as a matter of routine before leaving.
(طبق روال همیشگی، قبل از رفتن در را قفل کردم.)
2 پسندیده