بسم الله الرحمن الرحیم
گفتگو درباره روزهای هفته.
-
با توجه به شباهت تلفظ week و weak، نفر A با این مورد شوخی میکند.
-
نفر B هم درباره تفاوت آنها توضیح میدهد.
A: Weekdays: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday and Friday, weekdays. So, I guess that Saturday and Sunday are strong days! Ha, ha, ha!
روزهای کاری: دوشنبه، سه شنبه، چهارشنبه، پنجشنبه
و جمعه، روزهای کاری. بنابراین فکر کنم که شنبه و
یکشنبه روزهای قوی هستند! ها ها ها!
B: No, weekdays are days in the week, spelled W-E-E-K, not weak as in
strong and weak, which is spelled W-E-A-K.
نه، روزهای کاری همان روزهای هفته هستند، که هجی می شود W-E-E-K، نه weak مثل قوی و ضعیف،
که هجی می شود W-E-A-K.
آیا ترجمه بخش برجسته ایرادی داره؟ آیا نیاز به اصلاح هست؟
(به نظر متن بخش انگلیسی “قسمت برجسته” هم روان نیست بنابراین ترجمه روان این بخش کمی با چالش همراه است)
با تشکر