علت حذف wake me up در جمله Well, I meant to چیست؟

"علت حذف ‘wake me up’ در جملهٔ ‘Well, I meant to’ چیست؟


این تاپیک مربوط به درس «عجله نکن» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «مکالمه زبان انگلیسی آسان»، فصل «حمل‌ونقل»

سلام دوست عزیز
تو این جمله، بخش “wake me up” به دلیل قرینهٔ زبانی (حذف به دلیل تکرار یا آشکار بودن از متن/موقعیت) حذف شده. مثلاً اگر در گفتگوی قبلی اشاره شده باشه که شخصی قرار بوده شما رو بیدار کنه، گوینده با گفتن “I meant to” به صورت ضمنی به همان action اشاره میکنه. این ویژگی در انگلیسی به عنوان ellipsis شناخته میشه و برای جلوگیری از تکرار غیرضروری کاربرد داره.

مثال:

  • A: “Did you wake me up at 8?”
  • B: “Well, I meant to (wake you up), but you were already awake.”

ممنون

1 پسندیده