موسیقی‌های جالب و جذاب انگلیسی 🎵

Hiya Barbie
Hi Ken!
Do you want to go for a ride?
Sure Ken
Jump in

I’m a Barbie girl, in a Barbie world
Life in plastic, it’s fantastic
You can brush my hair, undress me everywhere
Imagination, life is your creation

Come on Barbie, let’s go party!

I’m a Barbie girl, in a Barbie world
Life in plastic, it’s fantastic
You can brush my hair, undress me everywhere
Imagination, life is your creation

I’m a blond bimbo girl, in a fantasy world
Dress me up, make it tight, I’m your dolly
You’re my doll, rock’n’roll, feel the glamor in pink
Kiss me here, touch me there, hanky panky
You can touch
you can play
if you say “I’m always yours”

I’m a Barbie girl, in a Barbie world
Life in plastic, it’s fantastic
You can brush my hair, undress me everywhere
Imagination, life is your creation

Come on Barbie, let’s go party! (Ah ah ah yeah)
Come on Barbie, let’s go party! (Oh oh)
Come on Barbie, let’s go party! (Ah ah ah yeah)
Come on Barbie, let’s go party! (Oh oh)

Make me walk, make me talk, do whatever you please
I can act like a star, I can beg on my knees
Come jump in, bimbo friend, let us do it again
Hit the town, fool around, let’s go party

You can touch
you can play
If you say “I’m always yours”
You can touch
you can play,
If you say “I’m always yours”

Come on Barbie, let’s go party! (Ah ah ah yeah)
Come on Barbie, let’s go party! (Oh oh)
Come on Barbie, let’s go party! (Ah ah ah yeah)
Come on Barbie, let’s go party! (Oh oh)

I’m a Barbie girl, in a Barbie world
Life in plastic, it’s fantastic
You can brush my hair, undress me everywhere
Imagination, life is your creation

I’m a Barbie girl, in a Barbie world
Life in plastic, it’s fantastic
You can brush my hair, undress me everywhere
Imagination, life is your creation

Come on Barbie, let’s go party! (Ah ah ah yeah)
Come on Barbie, let’s go party! (Oh oh)
Come on Barbie, let’s go party! (Ah ah ah yeah)
Come on Barbie, let’s go party! (Oh oh)

Oh, I’m having so much fun!
Well Barbie, we are just getting started
Oh, I love you Ken

7 پسندیده


Lady lady Lai you hurt me
Oh, don’t make me cry
Leaving me, oh girl, it’s easy
He will say goodbye

It’s a hard time for lovers
And a broken dream to you
Let me stay together, my love, forever
I never wanna, wanna feeling blue

Be my soul survivor
Oh, come on take me higher
Don’t let me down, oh it’s just too late girl

Soul survivor
It’s like a burning fire
He pulls the strings of my deep emotions
Tonight, the night it’s all right

Nothing, lady, hurts forever
Stop your lipstick lies
He will spend the night together
Just with me, don’t try

'Cause my love is so precious
Love will never be the same
And I’m never lonely, 'cause he’s the only
I never wanna, wanna play a game

Be my soul survivor
Oh, come on take me higher
Don’t let me down, oh it’s just too late girl

Soul survivor
It’s like a burning fire
He pulls the strings of my deep emotions
Tonight, the night it’s all right

It’s the night, it’s the night, yeah
He’ll win my heart
It’s the night of my burning dream
Secret love, secret love, oh I wanna start
I never wanna lose you baby
Oh, I’ll never break apart

Be my soul survivor
Oh, come on take me higher
Don’t let me down, oh it’s just too late girl

Soul survivor
It’s like a burning fire
He pulls the strings of my deep emotions

Songwriters: Dieter Bohlen

س

8 پسندیده

You packed your things in a carpetbag
Left and never looking back
Rings on your fingers, paint on your toes
Music wherever you go
You don’t fit in a smalltown world
But I feel you’re the girl for me
Rings on your fingers, paint on your toes
You’re leaving town where nobody knows

You can win if you want
If you want it, you will win
On your way you will see that life is more than fantasy
Take my hand, follow me
Oh, you’ve got a brand new friend for your life

You can win if you want
If you want it you will win
Oh, come on, take a chance for a brand new wild romance
Take my hand for the night
And your feelings will be right, hold me tight

Oh, darkness finds you on your own
Endless highways keep on rolling on
You’re miles and miles from your home
But you never want to phone your home
A steady job and a nice young man
Your parents had your future planned
Rings on your finger, paint on your toes
That’s the way your story goes

Songwriters: Dieter Bohlen

سال انتشار: 1985

9 پسندیده

7 پسندیده

خیلی شنیدنی و زیبا بود ممنون…

6 پسندیده

Here I go

از اینجا میرم

Here I go

از اینجا میرم

Feel better now

الان حس بهتری دارم

Feel better now

الان حس بهتری دارم

Here I go

از اینجا میرم

Here I go

از اینجا میرم

It’s better now

الان بهتر شد

Feel better now

الان حس بهتری دارم

Do you remember when we fell under

اون وقتایی که احساسِ درموندگی میکردیمو یادته؟

Did you expect me to reason with thunder

آیا ازم انتطار داشتی به سرعت رعد و برق برات دلیل بیارم؟

I still remember when time was frozen

هنوز اون دوران سرد و سخت یادم هست

What seemed forever was just a moment

چیزی که به نظر ابدی میومد، لحظه ای بیش نبود

Hurry up, hurry up

زود باش، عجله کن

There’s no more waiting

دیگه زمانی برای انتظار و صبر کردن نمونده

We’re still worth saving

ما هنوزم ارزش نجات پیدا کردنو داریم

Feel the light

نور (امید) رو حس کن

Shining in the dark of night

که در تاریکی شب میدرخشه

Remember what we forgot

چیزی که فراموش کردیمو به یاد بیار

I know it’s a long shot

میدونم تصویری از خیلی وقتا قبله

But we’re bringing it all back

ولی ما همشو بر میگردونیم

We’re bringing it all back

همشو بر میگردونیم

Feel the light

نور (امید) رو حس کن

Shining like stars tonight

که مانند ستاره های امشب میدرخشه

Remember what we forgot

چیزی که فراموش کردیمو به یاد بیار

I know it’s a long shot

میدونم تصویری از خیلی وقتا قبله

But we’re bringing it all back

ولی ما همشو بر میگردونیم

We’re bringing it all back

ما همشو بر میگردونیم

Here I go

از اینجا میرم

Here I go

از اینجا میرم

Feel better now

الان حس بهتری دارم

Feel better now

الان حس بهتری دارم

Here I go

از اینجا میرم

Here I go

از اینجا میرم

It’s better now

الان بهتر شد

Feel better now

الان حس بهتری دارم

8 پسندیده

Here I go

از اینجا میرم

Here I go

از اینجا میرم

Feel better now

الان حس بهتری دارم

Feel better now

الان حس بهتری دارم

Here I go

از اینجا میرم

Here I go

از اینجا میرم

It’s better now

الان بهتر شد

Feel better now

الان حس بهتری دارم

Do you remember when we fell under

اون وقتایی که احساسِ درموندگی میکردیمو یادته؟

Did you expect me to reason with thunder

آیا ازم انتطار داشتی به سرعت رعد و برق برات دلیل بیارم؟

I still remember when time was frozen

هنوز اون دوران سرد و سخت یادم هست

What seemed forever was just a moment

چیزی که به نظر ابدی میومد، لحظه ای بیش نبود

Hurry up, hurry up

زود باش، عجله کن

There’s no more waiting

دیگه زمانی برای انتظار و صبر کردن نمونده

We’re still worth saving

ما هنوزم ارزش نجات پیدا کردنو داریم

Feel the light

نور (امید) رو حس کن

Shining in the dark of night

که در تاریکی شب میدرخشه

Remember what we forgot

چیزی که فراموش کردیمو به یاد بیار

I know it’s a long shot

میدونم تصویری از خیلی وقتا قبله

But we’re bringing it all back

ولی ما همشو بر میگردونیم

We’re bringing it all back

همشو بر میگردونیم

Feel the light

نور (امید) رو حس کن

Shining like stars tonight

که مانند ستاره های امشب میدرخشه

Remember what we forgot

چیزی که فراموش کردیمو به یاد بیار

I know it’s a long shot

میدونم تصویری از خیلی وقتا قبله

But we’re bringing it all back

ولی ما همشو بر میگردونیم

We’re bringing it all back

ما همشو بر میگردونیم

Here I go

از اینجا میرم

Here I go

از اینجا میرم

Feel better now

الان حس بهتری دارم

Feel better now

الان حس بهتری دارم

Here I go

از اینجا میرم

Here I go

از اینجا میرم

It’s better now

الان بهتر شد

Feel better now

الان حس بهتری دارم

10 پسندیده

Let it Go
بگذار برود

The snow glows white
On the mountain tonight
امشب سفیدی برف، روی کوهها می درخشد
Not a footprint to be seen
هیچ ردپایی دیده نمی شود
A kingdom of isolation
و همه جا سکوت محض پادشاهی می کند
And it looks like I’m the Queen
و انگار من ملکۀ این پادشاه هستم

The wind is howling
باد زوزه می کشد
Like this swirling storm inside
گویی گردبادی در دل دارد
Couldn’t keep it in
و نمی تواند جلوی آنرا بگیرد
Heaven knows I tried…
خدا می داند که من تلاشم را کرده ام

Don’t let them in
نگذار وارد تنهایی ات شوند
Don’t let them see
نگذار تو را در این حالت ببینند
Be the good girl you always have to be
همان دختر خوبی باش که همیشه بودی
Conceal
ساکت و آرام
Don’t feel
چیزی را احساس نکن
Don’t let them know…
نگذار آنها بدانند
Well, now they know!
خب، الان دیگر آنها می دانند!

Let it go, let it go
بگذار برود، بگذار برود
Can’t hold it back anymore
نمی توانی کاری کنی که برگردد
Let it go, let it go
بگذار برود، بگذار برود
Turn away and slam the door!
برگرد و در را پشت سرت محکم ببند

I don’t care what they’re going to say
اصلا برایم مهم نیست که چه خواهند گفت
Let the storm rage on
بگذار این طوفان همه جا را درنوردد
The cold never bothered me anyway
سرما هرگز برایم آزاردهنده نبوده است

It’s funny how some distance
چقدر جالب است که فاصله
Makes everything seem small
باعث می شود همه چیز کوچک به نظر بیاید
And the fears that once controlled me
و ترس هایی که روزی بر من غلبه داشتند
Can’t get to me at all!
دیگر بر من اثری نخواهند داشت!

It’s time to see
What I can do
الان دیگر می دانم که چه می توانم بکنم
To test the limits and break through
که محدودیت ها را بشکنم
No right, no wrong
چه غلط و چه درست
No rules for me
هیچ قانونی برایم وجود ندارد
I’m free!
من آزاد آزادم!

Let it go! Let it go!
بگذار برود، بگذار برود
I am one with the wind and sky!
من با باد و آسمان تنها هستم
Let it go! Let it go!
بگذار برود، بگذار برود
You’ll never see me cry!
هرگز اشکهای مرا نخواهی دید!

Here I stand and here I’ll stay
جایگاهم را حفظ می کنم و می مانم
Let the storm rage on…
بگذار این طوفان همه جا را درنوردد

My power flurries through the air into the ground
قدرت من به اندازۀ زمین و آسمان است
My soul is spiraling in frozen fractals all around
روح من در همۀ این تکه های یخی رخنه کرده است
And one thought crystallizes like an icy blast
طوری که همه فکر می کنند طوفانی از یخ راه می افتد
I’m never going back
هرگز به گذشته نمی اندیشم
The past is in the past!
گذشته به همان گذشته تعلق دارد

Let it go! Let it go!
بگذار برود، بگذار برود
And I’ll rise like the break of dawn!
و من بعداز این شکست دوباره برمی خیزم
Let it go! Let it go!
بگذار برود، بگذار برود
That perfect girl is gone!
دیگر از آن دختر خوب و کامل خبری نیست

Here I stand in the light of day…
من در حال و در امروز زندگی می کنم
Let the storm rage on!!!
بگذار طوفان همه جا در نوردد
The cold never bothered me anyway
سرما هیچوقت برایم آزاردهنده نبوده است

9 پسندیده

مرسی میترا خانوم

اگه آهنگ های انیمیشن ها به اپ زوم اضافه بشه هم جالب میشه :heart_eyes:

4 پسندیده

سلام وقت بخیر.خواهش میکنم:rose::rose:

1 پسندیده

سلام وقت بخیر خواهش میکنم.
واقعاپیشنهاد بجا و جالبی بود.
انشالله همچین اتفاقی بیفته.:rose::rose::rose:

3 پسندیده

And back in the saddle
و باز بشین رو زین
You’re on the frontline
تو خط مقدمی
Everyone’s watching
همه نگاه ها به تو هستش
You know it’s serious
میدونی که شوخی در کار نیست
We’re getting closer
داریم نزدیکتر میشیم
This isnt over
هنوز تموم نشده
The pressure is on
میدونم-فشار زیادی روته
You feel it

احساسش می کنی
But you’ve got it all

ولی از پس همش بر میای
Believe it

باور کن

When you fall get up
Oh oh…

وقتی به زمین میخوری بلند شو
And if you fall get up
Oh oh…

و اگه به زمین خوردی از جات بلند شو

Tsamina mina
Zangalewa
Cuz this is Africa
چون اینجا آفریقاست

Tsamina mina eh eh
Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa
This time for Africa
اینبار برای آفریقا

Listen to your god

به صدای خداوند گوش کن
This is our motto

این شعار ماست
Your time to shine

حالا نوبت تو هستش که بدرخشی
Dont wait in line
Y vamos por Todo
پشت صف منتظر نمون

People are raising
Their Expectations

انتظار مردم از تو داره بیشتر و بیشتر میشه
Go on and feed them

ادامه بده و با (پیروزیت) سیرابشون کن
This is your moment

این بار نوبت تو هستش
No hesitations

درنگ رو بذار کنار

Today’s your day
I feel it

امروز روز(موفقیت) تو هستش، اینو احساس می کنم
You paved the way
Believe it

میتونی همه رو از سر راهت برداری، باور کن

If you get down
Get up Oh oh…

اگه به زمین خوردی، باز بلند شو
When you get down
Get up eh eh…

اگه به زمین خوردی، باز بلند شو

Tsamina mina zangalewa
This time for Africa
اینبار برای آفریقا

Tsamina mina eh eh
Waka Waka eh eh
Tsamina mina zangalewa
Anawa aa

Tsamina mina eh eh
Waka Waka eh eh

Tsamina mina zangalewa
This time for Africa

این بار بخاطر آفریقا

Girl Singing

Man’s Voice:

Tsamina mina, Anawa a a
Tsamina mina
Tsamina mina, Anawa a a

Shakira:
Tsamina mina, eh eh
Waka waka, eh eh
Tsamina mina zangalewa
Anawa a a
Tsamina mina, eh eh
Waka waka, eh eh
Tsamina mina zangalewa
This time for Africa
اینبار برای آفریقا

Django eh eh
Django eh eh
Tsamina mina zangalewa
Anawa a a

Django eh eh
Django eh eh
Tsamina mina zangalewa
Anawa a a

(2x) This time for Africa
این بار بخاطر آفریقا
(2x) We’re all Africa

همه ما آفریقا هستیم

8 پسندیده

tonight
من امشب بهم ریخته و آشفته ام (گند زدم)
I lost another fight
یه نبرد (مبارزه) دیگه رو باختم
I still mess up but I’ll just start again
من هنوزم گند میزنم ولی تازه [دوباره] شروع کردم
I keep falling down
به سقوط کردن ادامه میدم (من همچنان سقوط میکنم)
I keep on hitting the ground
به زمین خوردن ادامه میدم (من همچنان زمین میخورم)
I always get up now to see what’s next
من همیشه بلند میشم تا ببینم چه اتفاقاتی در راهه
(من همیشه میرم جلو تا ببینم اتفاق بعدی چیه یا بعدی چی میشه)
Birds don’t just fly
پرنده ها فقط پرواز نمیکنن
They fall down and get up
اونا سقوط میکنن و بلند میشن

(منظور پرنده هایی که برای باز اول پرواز یاد میگیرن)
Nobody learns without getting it won (wrong)
هیچکی چیزی رو بدون اشتباه کردن یاد نمیگیره

I won’t give up, no I won’t give in
من شکست نمیخورم (تسلیم نمیشم)، نه من پا پس نمیکشم
[give in تقیریبا give up]
Till I reach the end
تا وقتی که به آخر برسم
And then I’ll start again
و بعدش دوباره (از نو) شروع کنم
No I won’t leave
نه من جایی نمیرم (نه من دس برنمیدارم)
I wanna try everything
من همه راهارو امتحان میکنم (همه چیزو امتخان می کنم)
I wanna try even though I could fail
من همه راه ها رو امتحان میکنم هر چند ممکنه شکست بخورم
I won’t give up, no I won’t give in
Till I reach the end
And then I’ll start again
No I won’t leave
I wanna try everything
I wanna try even though I could fail
Oh oh try everything
اوه اوه همه راه ها رو امتحان میکنم

Look how far you’ve come
ببین از چه راه دوری اومدی
You filled your heart with love
تو قلبت رو آکنده از عشق کردی
Baby you’ve done enough that cut your breath
تو تلاش خودت رو کردی که نفس هات قطع میشه
(از نفس نفس زدن هات مشخصه که برای رسیدن به هدفی که میخواستی همه کاری کردی)
Don’t beat yourself up
خودت رو اذیت نکن
Don’t need to run so fast
لازم نیست خیلی سریع بدوی
Sometimes we come last but we did our best
بعضی وقتها نفر آخر میشی، اما بهترین عملکردت رو داشتی

I won’t give up, no I won’t give in
Till I reach the end
And then I’ll start again
Though I’m on the lead
I wanna try everything
I wanna try even though I could fail
I won’t give up, no I won’t give in
Till I reach the end
And then I’ll start again
No I won’t leave
I wanna try everything
I wanna try even though I could fail

I’ll keep on making those new mistakes
من به انجام (ایجاد) این اشتباههات جدید ادامه میدم
I’ll keep on making them every day
من هر روز به ایجادشون ادامه میدم (منظور اشتباهات جدید)
Those new mistakes
این اشتباهات جدید

Oh oh, try everything

6 پسندیده

One light, one hope
یک نور، یک امید
One heart, one soul
یک قلب، یک روح
One chance to know
یک فرصت برای دانستن
One time to go
یک زمان برای رفتن
There’s just one call from my heart
تنها یک ندا از قلبم می آید
It pulls me to a world apart
که مرا به جهان دیگری می کِشد
There’s just one word that I hear
من تنها یک کلمه را می شنوم
One drum, that calls me near
یک طبل که مرا به نزدیکی خود فرا می خواند
When the spring has been unwound
وقتی فنر باز شود…
What is lost will soon be found
آنچه گم شده، خیلی زود پیدا خواهد شد
To the call that comes from inside you
بسوی ندایی که از درونت می آید…
To the light that shines just to find you
بسوی نوری که می درخشد تا تو را پیدا کند…
Go
برو
To the drum that beats from inside you
بسوی طبلی که از درونت ضرب می زند…
To the one that’s calling to find you
بسوی کسی که صدا می زند تا تو را پیدا کند…
Go
برو
I know, know I must go, go
می دانم، می دانم که باید بروم
I know, know I must go, go
می دانم، می دانم که باید بروم
I must go
باید بروم
One light, one hope
یک نور، یک امید
One heart, one soul
یک قلب، یک روح
One chance to know
یک فرصت برای دانستن
One time to go
یک زمان برای رفتن
In the mirror you stare
تو در آینه خیره می شوی
Your eyes are calling me there
چشمانت مرا به آنجا دعوت می کنند
Your friend has taken my hand
دوست تو دست مرا گرفته است
Guides me beyond any land
و مرا به فراسوی همه سرزمین ها هدایت می کند
If you’re far I’ll soon be near
اگر تو دوری، من به زودی نزدیک خواهم شد
What is faint will soon be clear
آنچه کم فروغ است، به زودی روشن خواهد شد
To the call that comes from inside you
بسوی ندایی که از درونت می آید…
To the light that shines just to find you
بسوی نوری که می درخشد تا تو را پیدا کند…
Go
برو
To the drum that beats from inside you
بسوی طبلی که از درونت ضرب می زند…
To the one that’s calling to find you
بسوی کسی که صدا می زند تا تو را پیدا کند…
Go
برو
I know, know I must go, go
می دانم، می دانم که باید بروم
I know, know I must go, go
می دانم، می دانم که باید بروم
I must go
باید بروم
One light, one hope
یک نور، یک امید
One heart, one soul
یک قلب، یک روح
One chance to know
یک فرصت برای دانستن
One time to go
یک زمان برای رفتن
On to the drum
بسوی آن طبل…
To the voice of the one
بسوی صدای آن شخص…
I must go, I must follow the
باید بروم
Spark that lights us all
باید آن جرقه را که همه ی ما را روشن می کند دنبال کنم
Illuminated by the call
با آن ندا، نورانی شده ام
With one heart, with one hope I will
با یک قلب، با یک امید…
Go, go, I must go, go
خواهم رفت، خواهم رفت، باید بروم
I know, know, I must go, go
می دانم، می دانم، باید بروم
I must go
باید بروم
And I know, know I must go, go
و می دانم، می دانم که باید بروم
I know, know I must go, go
می دانم، می دانم که باید بروم
I must go

14 پسندیده

In my mind
Foreign lands
Followed lines
On my hands
Tasted earth
Touched the skies
Swam the pools
Of my eyes

People talked
In their fear
Rumours always
Whispered here
Where and why,
From what shore
Who was I
Searching for

You can call me worshipper
You can call me follower
But I’m just a wanderer
In search of my lover
You can call it foolish
A kind of madness
But I’m just a wanderer
In search of my lover

Pushed and pulled
Through these worlds
Winding roads
I Crossed & curled
Pain & love
Hope & fear
In between
All unclear

Drunk on time,
Spin my thoughts
States of mind
Turning doors
Ask me now
Who I am
Turn your back
Or take my hand

You can call me worshipper
You can call me follower
But I’m just a wanderer
In search of my lover
You can call it foolish
A kind of madness
But I’m just a wanderer
In search of my lover

There’s a fire calling me
Burning me
Leading me
In to ecstasy

[You can call me worshiper
You can call me follower
But I’m just a wanderer
I’m search of my love]

[Round round round round round round round round]

9 پسندیده

They filled my path full of doubt

آنها راه مرا سرشار از شک و تردید کردند

And wouldn’t hear me out

و صدایم را نشنیدند

But still I chased my dreams

اما من باز هم رؤیاهایم را دنبال کردم

They told me to quit

آنها به من گفتند که دیگر ادامه ندهم

But my heart could not resist

اما قلبم نتوانست تاب بیاورد

And from the darkness came a light

و از دل تاریکی ها، نوری برآمد

I will shine on tomorrow

من فردا خواهم درخشید

Light the way for all to follow

راه را برای همه روشن می كنم تا آن را دنبال كنند

From the darkness I will shine

من در دل تاریكی ها خواهم درخشید

Learning from the past I tried

با آموختن از گذشته، تلاش کردم

To stare the world in the eyes

تا در چشمان جهان خیره شوم

Find strength to pull me through

نیرویی پیدا کنم تا مرا به پیش ببرد

I saw through my tests and trials

من در آزمون ها و امتحان های زندگی ام…

A road that ran a thousand miles

…راهی را دیدم كه هزاران فرسنگ ادامه می یافت

At the end was only truth

اما در انتهای آن راه، فقط حقیقت بود

I will shine on tomorrow

من فردا خواهم درخشید

Light the way for all to follow

راه را برای همه روشن می كنم تا آن را دنبال كنند

In the darkness I will shine

من در دل تاریکی ها خواهم درخشید

I will shine on forever

من برای همیشه خواهم درخشید

Take my chance now or never

این فرصت را از من بگیر، یا اکنون یا هرگز

In the darkness I will shine

من در دل تاریكی ها خواهم درخشید

I know I can if I believe

میدانم که میتوانم، اگر باور داشته باشم

And I will choose my destiny

و من سرنوشتم را انتخاب خواهم کرد

We’ll make the change we want to see

ما تغییری را که میخواهیم ببینیم، به دست خویش ایجاد خواهیم كرد

I know we can if we believe

میدانم که ما میتوانیم، اگر باور داشته باشیم

And we will choose our destiny

و ما سرنوشتمان را به دست خویش انتخاب خواهیم کرد

I know I can if I believe

میدانم که میتوانم، اگر باور داشته باشم

10 پسندیده

7 پسندیده

I feel you
In every stone
In every leaf of every tree
That you ever might have grown

I feel you
In every thing
In every river that might flow
In every seed you might have sown

I feel you

I feel you
In every vein
In every beatin’ of my heart
Each breath I take

I feel you, anyway
In every tear that I might shed
In every word I’ve never said

I feel you

I feel you
In every vein
In every beatin’ of my heart
In every breath I’ll ever take

I feel you, anyway
In every tear that I might shed
In every word I’ve never said

I feel you

I feel you

9 پسندیده


@atineh1967
سلام اتوسا خانوم.این فایل صوتی اهنگ
love exists
هستش.چون من نتونستم با لینکی که آقا کامبیز فرستادند دانلود کنم و برای دانلودش باید اشتراک میخریدم،با خودم گفتم شاید شما هم نتونستید دانلود کنید.
تو تلگرام یه ربات هست با ایدی
@bigtubebot
که میشه کلیپ های یوتیوب و فایل صوتی شونو سرچ و دانلود کرد و دیگه دردسر های دانلود از یوتیوب رو نداره.میتونید ازش استفاده کنید.

8 پسندیده

خیلی ممنونم کیمیا جان, منم اتفاقا موفق به دانلودش نشدم و بعد هم فراموش کردم سرچ کنم بیشتر, حالا که شما فرستادید و عالی شد .:heart_eyes::kissing_heart::kissing_heart::heart::heart::heart::heart::heart:متشکرررررم. برای ربات هم که معرفی کردید ممنونم.

2 پسندیده