جایگاه فعل در جمله

the brave soldier, home from the war…
سلام آیا جمله بالا به فعل برگشتن نیاز نداره؟
سرباز شجاع از جنگ به خانه برگشت.

==================
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی هیاهوی بسیار برای هیچ » در نرم‌افزار «زبانشناس» است.
دوره: « داستان های بچه گانه » فصل: « بسته ی اول »

3 پسندیده

فک میکنم home هم معنی خانه میده و هم معنی به خانه برگشتن برای همین لغت دیگه ای لازم نیست

7 پسندیده

آی یادش بخیر یاد خودم افتادم.یعنی اینقدر با این جمله مشکل داشتم که به این ایمان رسیده بودم اونی که داره داستان میگه اشتباه تعریف کرده. :rofl::rofl::rofl::rofl::joy:
بعدا فهمیدم میشه این کلمه رو به عنوان برگشتن به خونه هم به کار برد

6 پسندیده

درسته حق با شماست، الان معنی رو چک کردم، خیلی ممنون.

2 پسندیده

اره واقعا منم داشتم به این ایمان می رسیدم :sweat_smile:

3 پسندیده

پس اگه بخوایم بگیم من به خانه بر میگردم چی میگیم؟(با home بخوایم جمله بسازیم)کمک فعل نیاز نداره؟
یا اگه بخوایم تو زمانای مختلف استفاده کنیم چطور این کار رو میکنم؟

2 پسندیده

شما میتونید بگید i back home.در کل شما میتونید از فعلای مختلف در زمانهای مختلف با home استفاده کنید.مثل
i returned home.
i will back home.

3 پسندیده

بر اساس این جمله و معنیِ home, پس می تونیم برای من به خونه برگشتم بگیم:
I, home! :grin: ??

2 پسندیده

وقتی میرسیم خونه همون home به تنهایی کفایت می‌کنه. یعنی وقتی یکی حین وارد شدن به خونه میگه home، منظورش اینه که همین الان وارد خونه شده. یا میگه I’m home
مرسوم و معمولش همون home خالی هست

7 پسندیده

ببخشید.من اشتباه کردم شما نمیتونید بگید I home.پروین خانم جواب صحیح رو گفتن

2 پسندیده