مهربونم @pari مرسی بابت فیدبک نامحسوست
@fdoosti عزیزکم 91 درصد موافقن، چه کنیم؟؟
خواستم خیلی نامحسوس باشه دیگه نشد ظاهرا me رو جا انداخته بودی
خواستم همینجا محاکمهش کنم ولی امروز خیلی سرم شلوغ شد نشد دادگاه برگزار کنم براش
فاطمه جان بیا خودت توضیح بده ببینم با پرندهها مشکلی داری عزیزم؟
کار خوبی کردی
فک کنم دستمو خونده میخوام پرنده دریایی معرفی کنم، اونام که لب کارون …
درستش کردم
تمام هدفم این بود که بدونم کی نتایج مخفی نظر سنجی رو میبینه که به لطف هوشمندی اینجانب این قضیه برطرف شد
عزیزم آزادی بیان و اون آرمان هایی که قولشو داده بودی چی شد؟ هان؟
اون برا مردم بود
Hi my friends
Thanks for voting
Today I came to act on my promise
Ok, let’s go start
I’m going to introduce a water bird, The name of the bird is a white pelican.
Pelicans are a genus of large water birds that make up the family Pelecanidae . They are characterized by a long beak and a large throat pouch used for catching prey and draining water from the scooped-up contents before swallowing.
Physical features:
- Body color: white
- beak color: Yellow to orange
- The distance between the two wings: 270- 330 CM
- Meaty legs in red and orange
- Black first remex
White Pelican’s habitat:
This bird lives in vast waters inland, marshes and shallow swamps. They make a nest in a canebrake, Collectively.
Dispersion of white pelecan:
The white pelican is one of the birds that have fairly good dispersion at Lake Urmia during the summer, while it sometimes breeds in Fars and Sistan, and is seen as migration to wetlands across Iran. It has also been seen as a transit migrant in northeastern Iran.
White pelican sound:
You can hear the sound of white pelicans below
Protective status of White Pelican:
This bird is supported and needs the protection of reproduction sites which, unfortunately, due to the destruction of Lake Urmia, there is no protective plan for it now.
Are you sure this is correct?
3 meters???
Very very nice
Thanks
Hi dear
Thanks for sharing…
Woah…That’s GREAT!
realy beautiful place
Thank you dear Maryam
سلام به دوستان عزیزم
امروز یک اصطلاح جالب به چشمم خورد خواستم با شما در میون بزارم، دیدین وقتی مهمون میاد خونمون موقع خوردن شام یا نوشیدنی و … میگیم بفرمایید، از خودتون پذیرایی کنید؟؟ حالا بخوایم این اصطلاح رو به انگلیسی بگیم، چی میشه؟؟؟
Help yourself
There is plenty of food, please help yourself
در فارسی وقتی افسوس چیزی رو میخوریم از اصطلاح “چه حیف” استفاده میکنیم. می دونید معادلش تو انگلیسی چیه؟
what a pity
نکته 19 آذر 98:
ما می دونیم که توی فارسی برای فعل احترام گذاشتن از حرف اضافه به استفاده میشه، مثلا احترام گذاشتن به والدین اما تو زبان انگلیسی برخلاف فارسی ما از هیچ حرف اضافه ای اضافه نمیکنیم، مثلا:
My brother doesn’t respect my opinion✔️
تو این مثال اگه بگیم respect to my opinion غلطه❌
سلام حنا جون اینجا خلوت شده چقدر منتظر فعالیت و پیام در این تاپیک هستیم
سلام دوستان عزیز
امروز اومدم یک اصطلاح رو باهاتون به اشتراک بزارم
این اصطلاح رو زمانی استفاده میکنیم که خیلی مودبانه بگیم که یک چیزی از نظر ما بی ارزشه و احمقانه است.
راستی اگه از عکس هم خوشتون نیومد سعی میکنم از این به بعد بهتر کار کنم چون من حرفه ای نیستم و همه این کارا رو با همون نرم افزارای ساده مثل ورد و پینت انجام میدم، اینم با ورد بود فقط خواستم آموزش رو جذاب تر کنم