معنای جمله ی we are in control

چرا جمله ی “we are in control” به جای “ما تحت کنترل هستیم” به صورت “همه چیز در کنتر ماست” ترجمه شده؟
ممنون

==================
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی حمله موجودات فضایی » در نرم‌افزار «زبانشناس» است.
دوره: « داستان های واقعی » فصل: « حمله ی آدم فضایی ها »

3 پسندیده

با سلام

امیدوارم خوندن مطالب تصویر زیر براتون ابهام بوجود اومده رو برطرف کنه:

منبع

موفق باشید

2 پسندیده

معنی عبارت in control در دیکشنری collins نرم افزار زبانشناس به خوبی نوشته شده. دقیقا معنی این رو میده که همه چیز در کنترل هست.

3 پسندیده

با سلام.
همونطور که دوستان عزیز راهنمایی کردن معنای کنترل کردن چیزی رو میده و اگه موردی که مدنظر شماست رو در نظر بگیریم یعنی ما تحت کنترل هستیم به این صورت میشه : we are in controlled به اینصورت که جمله باید به صورت مجهول بیاد یعنی ما تحت کنترل چیزی هستیم عملی داره روی ما صورت میگیره و در این مواقع باید از جملات مجهول استفاده کرد.

4 پسندیده

سلام شما اینا ناخود آگاه یاد گرفتین

1 پسندیده