مقاله cnn در مورد overtourism

با سلام خدمت دوستان. در حال مطالعه مقاله ای در cnn تحت عنوان overtourism هستم. تا اینجای مطالعه به چند اشکال برخورد کردم. که دوست دارم در تالار مطرح کنم.
لینک مقاله
https://www.google.com/amp/s/www.cnn.com/travel/amp/how-to-stop-overtourism/index.html

پاراگراف 6
For travelers it’s also been time for some soul searching. Is it time to abandon those dreams? Is it possible to travel responsibly? Or should they simply brace themselves for the crowds and go see these places while they still can.

1-معنی soul searching بررسی دقیق روحیات می باشد?
2- قسمت آخر while they still can به چه چیزی اشاره دارد?

پاراگراف 9
Familiar overtouristed destinations could soon be joined by others, with the WTTC identifying cities such as Delhi, Cairo, Manila, Bangkok and Moscow as unprepared for the surge in travelers expected in the next decade.

1-معنیby others به معنای (توسط دیگران) یا (به دیگران) میباشد?
2-گرامر و معنی with the WTTC چیست? همینطور کاربرد the قبل از اسم کمپانی که خود اسمش مشخص است چیست?
3-معنی as unprepared چیست?
4-آیا فعل is قبل از expected حذف شده است?یعنی جمله آخر passive هست?
5-در کل معنی پاراگراف چیست?

3 پسندیده

@pari
وقتی انلاین شن جوابتونو میدن ایشالله

1 پسندیده

با توجه به اینکه wttc شهرهایی مانند … رو برای افزایش احتمالی مسافران دهه بعدی آماده نمیدونه

توسط دیگران

6 پسندیده

جناب ناصری ازتون ممنونم.
فقط در مورد پاراگراف 6 هم پرسیده بودم. که جواب نگرفتم.
و اینکه در پاراگراف 9 آیا is قبل از expected حذف شده است?

2 پسندیده

Soul searching is an honest evaluation of your feelings and motives. An example of soul searching is when you take the time to meditate and think about the purpose of your life and what is most important to you
میشه خلوت کردن با خود :thinking:

3 پسندیده

از دوستان ممنونم

معنی عبارات زیر چیست و afternoon slots به چه معناست?
Tickets are now time limited, with slots lasting four hours and no re-entry allowed.

The aim is to spread the number of visitors, encouraging tourists to come in less popular afternoon slots.

2 پسندیده

در پاراگراف دیگر
Responsible Travel’s Francis has praised Amsterdam’s attempts to “de-marketize” itself, suggesting it could be a blueprint for other cities around the world.

معنی de-marketize itself چیست?

1 پسندیده

بازه‌ی زمانی کمتر مطلوب

از رونق اندازی خود.

5 پسندیده

ممنونم آقای ناصری،
Marketize و de-marketize چه تفاوتی با هم دارند? آیا marketize به معنای رونق دادن می باشد و de-marketize از رونق انداختن می باشد?
در google dictionary کلمه marketize را اینگونه تعریف کرده که معادل فارسی آنرا نیافتم.
تعریف اول:
expose (an industry or service) to market forces
تعریف دوم:
convert (a national economy) from a planned economy to a market economy

3 پسندیده

با سلام

من با اجازه تون بخشی رو که می تونم، پاسخ می دم

در مورد پیشوند de:

used to add the meaning “opposite”, “remove”, or “reduce” to a noun or verb

4 پسندیده

کلمه marketize یعنی بازاریابی. de منفی میکنه. من نزدیکترین چیزی که به ذهنم میرسه اینه که بگیم از رونق انداختن.

5 پسندیده

با عرض سلام خدمت دوستان
A new direct flight from Philadelphia, the first from the US in 30 years, is at the forefront of its strategy to become a year-round destination.

در این پاراگراف in 30 years به معنای در 30 سال آینده می باشد?
معنی این پاراگراف صحیح است?
یک پرواز مستقیم از فیلادلفیا، ابتدا از آمریکا در 30 سال آینده ، مهمترین استراتژی آن برای تبدیل شدن به مقصد مورد استفاده در طول سال می باشد.

1 پسندیده

در پاراگراف زیر totaling به چه معناست?
Iceland’s tourist numbers slipped slightly in January 2019, with visitors totaling 139,055, a drop of 8,514 compared with the same month in 2018.

3 پسندیده

سلام

واژه ی totalling (present participle) از total به عنوان فعل گرفته شده…فکر می کنم همون معنای سرجمع رو میده…رسیدن به و بالغ بر

3 پسندیده

با سلام خدمت دوستان
در پاراگراف زیر further afield به چه معناست?
“Recognizing the strain being placed on Reykjavik and a small number of other sites, they have tried to promote areas further afield to ease the pressure on the ‘Golden Circle,’” he says, referring to a popular day tour of geological attractions.

1 پسندیده

با سلام خدمت دوستان.
معنی پاراگراف زیر چیست?بیشتر معنی دو خط آخر را متوجه نمیشوم.
His proposals include limiting the number of cruise liners that can dock at nearby Zeebrugge to two at any one time, down from the five it has room for.

1 پسندیده

یعنی مناطق دورتر

3 پسندیده

پیشنهاد وی شامل محدود کردن تعداد کشتی هایی که در زیبروگ میتوانند در هر زمان لنگر بیندازند از ۵ عدد به ۲ عدد هست.

3 پسندیده

از لطفتون ممنونم آقای ناصری.

1 پسندیده

با سلام خدمت دوستان
معنی پاراگراف زیر چیست?
Some locals have had enough, however, with activists going under the name of Citizen staging protests and non-violent direct action to expose the problems that high tourist numbers are causing locals.

1 پسندیده