علت به کار رفتن with در اول جمله

With nothing left to give, the king could only think of one thing to help protect his people.

معنی with رو توی این جمله متوجه نمشم. راهنمایی کنید لطفا


این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی جورج و اژدها » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. دوره: « داستان‌های بچگانه » فصل: « بسته ی اول »

2 پسندیده

سلام
اونطوری که من میفهمم، فارسی روون‌ش اینطور میشه:
«با وجود اینکه (پادشاه) چیز دیگری برای دادن به اژدها نداشت، [اما] میتونست به یک چیز فکر کند …»
یه جورایی برای بیان دو مفهوم مقابل هم اومده، که توی فارسی هم مثلش زیاد داریم…

  • برای اینکه لحن خوندنتون درست باشه، باید کل عبارت with nothing left to give رو یه نفس بخونید…
8 پسندیده

ممنون از کمکتون. :ok_hand::ok_hand::ok_hand:

3 پسندیده