سلام راهنمایی میخوام

سلام
من به نازگی با زبانشناس آشنا شدم . زبانم ضعیف یا متوسط هست. خیلی علاقه دارم یادبگیرم هرشب یه داستان میخونم .
صرفا رو معنی کلمات دقت میکنم
نمیدونم چطور باید زبانمو با خوندن داستان تقویت کنم. فقط وقتی یه متن و ترجمه میکنم برام لذت بخشه.
ممنون میشم راهنماییم کنید

8 پسندیده

سلام
توصیه میکنم این مقاله رو بخونید

11 پسندیده

برای تقویت این موضوع سعی کنید داستان های هم سطح خودتون رو بیشتر بخونید که بتونید بدون نگاه کردن به ترجمه متن رو متوجه بشید.
نیازی نیست تک تک کلمات رو یاد بگیرید. فقط بخونید و پیش برید و کلمه هایی که حس می کنید پر تکرار هستند رو به جعبه لایتنرتون اضافه کنید.

بعد از مدتی کتاب خوندن ذهنتون ساختار زبانی انگلیسی رو جذب می کنه.

از تاپیک زیر استفاده کنید و دوره های شنیداری قوی ای که براتون خیلی مفیده رو انتخاب کنید.

10 پسندیده

ممنون از راهنمایتون یه سوال دیگه
معنی عبارت .for not falling on his own sword. چی هست من تو داستان باهاش مواجه شدم که ترجمه با معنی لغتها یکی نبود .
تو همون داستان مطرح کردم اما گفتن تو بخش تالار سوال کنم و من بخاطر همین عضو تالار شدم.
حالا نمیدونم باید یه تاپیک جداگونه براش بزنم یا همینجا بپرسم

6 پسندیده

سلام و وقتتون بخیر اگه متن اصلی ( جمله تون) رو کامل کپی کنید یا حداقل بگید برای کدوم داستانه، بهتر میشه راهنماییتون کرد .
موفق باشید :palms_up_together::palms_up_together::palms_up_together:

5 پسندیده

کار خاصی نیاز نیست بکنی اگر سطحت متوسطه از انگلیسیه قدرت شروع کن اگر پایین تر هستی از داستان ها و کتاب های سطح بندی شده شروع کن بذار چشمت و گوشت عادت کنه به ویس و نوشته ها کم کم لغات و بفرست تو لایتنر بذار دامنه لغاتی که بلدی بیشتر بشه بعد شروع کن انگلیسیه قدرت رو بخون اصلا اصلا خودتو درگیر گرامر و حفظ کردن لغات نکن و همین لذت بردن و سرلوحه کارت قرار بده

9 پسندیده

.
مربوط به داستان نجات یافته تایتانیک که بزدل نامیده شد هست.
تو ترجمه متن به عنوان نپذیرفتن مسئولیت کاری ترجمه شده. میخوام بدونم معنی دقیقش همینه

3 پسندیده

معمولا داستانهایی که سطحشون خیلی سخته هست و میتونم بخونم و ترجمه کنم.
چون تازه با سایت آشنا شدم الان نمیدونم منظورتون از لایتنر چی هست؟؟؟؟
میشه راهنماییم کنید

3 پسندیده

To fall on one’s sword means to take responsibility for something that has gone wrong, in particular, to resign from one’s position as a way to acknowledge responsibility for something that has gone wrong.

اصطلاح to fall on one’s sword یعنی اینکه مسئولیت کاری رو که درست پیش نرفته رو بپذیرید، مخصوصاً اینکه از یه سمتی استعفا بدید تا از این طریق اشتباهی که صورت گرفته رو تصدیق کنید.

به عنوان مثال، رییس جمهور یه کشوری مرتکب اشتباهی میشه و بعد اینکه متوجه اشتباهش شد، میاد و استعفا میده و از این طریق نشون میده که اشتباه خودش رو پذیرفته.

5 پسندیده

شما با تاچ روی هر کلمه براتون یه صفحه از سمت راست باز میشه که توی اونجا دیکشنری و تلفظ لغات رو می تونید داشته باشید اگه لغتی براتون جدیده میتونید بفرستید به لایتنر و هر روز از صفحه اصلی اون قسمت مربعیه که بالاش علامت + رو داره بزنید بزنید براتون یادآوری میکنه کلا تو قسمت پشتیانی کل روند کار با اپ رو گفته منم اولش سردرگم بودم بعد که دیدم روند کار با اپ چطوریه بیشتر جذب شدم ، موفق باشید

5 پسندیده

ممنون از راهنماییتون🌷

4 پسندیده

ممنون بابت توضیحات کاملتون🌷

4 پسندیده