این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی جوجه اردک زشت » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستانهای بچگانه » فصل: « بسته ی اول »
برای ترجمه از فست دیک یا گوگل ترنسلیت
با سلام دیکشنری تحلیگران وجود دارد که ترکیبی از لانگمن و بهترین نرم افزاری دیکشنری فارسی است البته نسخه قدیمی ۲ سال پیش را بگیرید و اپدیت نکنید.
یه تاپیکی رو خانم حاجوی در مورد استفاده از دیکشنری انگلیسی درست کرده بودند
من بلد نیستم هم پیداش کنم هم لینکش کنم
لطفاً یکی انجامش بده فک کنم مفید باشه واسشون
آره من خیلی قبولش دارم👌🏻👌🏻
گوگل ترانسلیت در جاهای حساس،اشتباه ترجمه می کند به نظر من زیاد به دنبال ترجمه نباشید ،همان طور که اقای AJ می گویدما می بایست به مانند یک کودک انگلیس زبان مفهوم جمله را متوجه شویم بدون ترس از کامل فهمیدن این تجربه کل زندگی ام هست
منظورتون دیکشنری فارسی ممنوع؟ +ویدئو هستش؟
👌🏻👌🏻
آقایون @aaaooo و @rominamani1976 بشدت باهاتون موافقم
فقط دیکشنری های انگلیسی به انگلیسی …
من گفتم الان رو حرف آقای کشاورز حرف بزنم، بشدت منو بکوبونه زمین!!!
چون فست دیکشنری و گوگل ترنسلت، ترجمه هاش گاهاً اشتباه است و منو نابود می کنه!!!
سلام
تو سطوح پایین دیکشنری فارسی خیلی خیلی حیاتی تره.
بتدریج و با افزایش سطح واژگان، می تونن دیکشنری های انگلیسی رو هم وارد و در نهایت جایگزین کنن.
حرف شما درست …
ولی بعضی جاها، دیکشنری فارسی ترجمه رو یا اصلاً نمی یاره یا کاملاً اشتباه می یاره!
به هر حال، برا کسی که سطح واژگانش پایینه، یکی از بهترین منابعه.
و خدا زبان/چشم و دست رو آفرید…پرسش
سلام گندم جون، خوبین عزیزم
میگم چقدر کوبنده جواب میدین گلم
منم با حرف شما موافقم، اولها فارسی و کم کم انگلیسی
پس نیاز هست که دیکشنری انگلیسی به انگلیسی برای سطح مبتدی رو استفاده کنند.
مگه ویدیوی خانم حاجوی رو در این زمینه ندیدید؟
… که دیکشنری انگلیسی به فارسی، مطلقاً ممنوع … حتی در سطوح مبتدی.
سلام الهه جون خوبی گلم،
الهه جون آخه کسی ک اول راهه و بقول معروف ه را از ر تشخیص نمیده چطوری از دیکشنری انگلیسی استفاده کنه؟
سلام
Cambridge advanced learner’s dictionary
توی گوگل پلی موجوده
عزیز
گفتم دیکشنری انگلیسی به انگلیسی سطح مبتدی
تو همش از زیر یادگیری در برو … خوب!!!
کشتی منو!!!
یعنی کدوم دیکشنری میشه؟
me?
جمله بالایی که گفتم.
حرف خانم حاجوی.
مربی @elhamhajavi بیا این اعظم خانم رو قانع کن.
این دیکشنری تو زبانشناس نیست.
آهان لانگمن را میگی
من ک هنوز از لانگمن برا ترجمه استفاده نکردم فقط برای طرز تلفظ ها استفاده میکنم، ترجمه های فارسی برام کافی بوده فعلا