It’s all about sharing your life stories and pictures To the people you love the most
این تاپیک مربوط به « اگر کاربران اینستاگرام رو راست بودن » در نرمافزار «زبانشناس» است. : « انگلیسی با کامبیز » : « مکالمه و سرگرمی »
It’s all about sharing your life stories and pictures To the people you love the most
این تاپیک مربوط به « اگر کاربران اینستاگرام رو راست بودن » در نرمافزار «زبانشناس» است. : « انگلیسی با کامبیز » : « مکالمه و سرگرمی »
همه چیز در مورد به اشتراک گذاشتن داستان های زندگی و تصاویر شما برای افرادی است که بیشتر آنها را دوست دارید
سلام
اون هست همه ش در مورد به اشتراک گذاشتن داستان های زندگی ت و تصاویر…به/برای افرادی که شما دوست شون دارید بیشتر از همه
مرسی ممنون لطفا کردید اگه میشه معنی work out رو هم بهم بگید اخه ورزش کردن معنی کردن این جا
مرسی ممنون لطفا کردید اگه میشه معنی work out رو هم بهم بگید اخه ورزش کردن معنی کردن این جا.
این معانی به یادم میاد
کار کردن
حل کردن
از کار دراوردن
تدبیر کردن
تعبیه کردن
در اثر زحمت و کار ایجاد کردن
نه در اینجا به معنی کار کردن اومده
I took this selfie to tell everyone I work out.
من اینعکس سلفی رو گرفتم که به همه بگم من کار میکنم
منتها چون متن قبلش گفته ورزش میکنم میخواد این کلمه رو ربط بده به ورزش کردن
ولی اصل معنی کلمه work out کار کردن هست
سلام
نیاز نیست که برا هر دو نفر پاسخ دهنده، تو دو تا پست جدا پیام بذارید.
می تونید برا پاسخ دادن، از راهنمایی های این تاپیک استفاده کنید
اگه نه، کافیه به صورت زیر بنویسید (با نوشتن علامت @ کنار اسم افراد، اونها متوجه می شن که مخاطب نوشته ی شما هستن):
مرسی ممنون لطفا کردید اگه میشه معنی work out رو هم بهم بگید اخه ورزش کردن معنی کردن این جا.
@afshinshiba (پیشاپیش! عذر می خوام از منشن کردن بی مورد- صرفا جنبه ی آموزشی داره)
@Zh_2019