What mean back then?

سلام بچه ها
توی این جمله back then معنی قبل از آن رو میده؟ آخه باید همچین معنی ای بده اما توی ترجمه نوشته درآن زمان

Her family didn’t want her to become a nurse because hospitals back then were dirty, horrible places


این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی فلورانس نایتینگل » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. دوره: « داستان‌های بچگانه » فصل: « بسته ی سوم »

2 پسندیده

سلام دوست عزیز خیر معنی ان موقع ها میده یا به زبون خودمونی در اون زمان

3 پسندیده

ممنون محدثه جان
وقتی back رو دیدم گفتم شاید منظور از زمان قبله

2 پسندیده

منظورش بیمارستان ها قبلا خیلی کثیف بودن

2 پسندیده

بله منم همین فکرو کردم اما توی ترجمه نوشته در آن زمان !

She continued to work hard in britain to improve hospitals

و توی این جمله ترجمه نوشته شده اون به کار سختش برای …

مگه نه اینکه کاره سخت میشه hard work
پس چرا نوشته work hard ??
البته منظورم طبق ترجمه هست
در غیر اینصورت ترجمه مشکل داره که باید مینوشت اون به سخت کار کردن برای … ادامه داد

1 پسندیده

و یه چیز دیگه اینکه :grin:
She was given a medal …

چرا given اینجا معنی گرفتن میده؟

من خیلی سوال دارم :anguished:

Back then
در گذشته، قدیما، قبلنا
در آن زمان منظورش همون زمان گذشته هست

3 پسندیده

در این مورد حرف شما درسته میشه به سخت کار کردن ادامه داد

2 پسندیده

اینجا فک کنم یه گرامری داره که من جزئیات دقیقش رو نمیدونم و نمیخوام خدایی نکرده گمراهتون کنم دوستانی که به گرامر تسلط بیشتری دارن حتما راهنمایی تون میکنند شاید جمله مجهولی چیزی باشه

1 پسندیده

حتما نباید کلمه به کلمه ترجمه کنید. معنی جمله را باید برسانید.بله
Work hard
سخت کار کردن هست ولی کل جمله را بخوای ترجمه کنی قشنگتر وبهتر همونه که کار سخت ترجمه بشه

1 پسندیده

Give دادن
She was given
به او داده شد
گرامرش حالت مجهوله
توی اینترنت سرچ کنید.فرمول مجهول

1 پسندیده

https://www.گرامر.com/english-grammar-passive-sentences/

1 پسندیده

ممنون محدثه جان واسه راهنماییت💙

1 پسندیده

ممنونم از راهنماییاتون مرسی

1 پسندیده

خواهش میکنم :raised_hand:

1 پسندیده