داستان هملت درک نکردن معنی

He doesn’t know if he believes the ghost and he doesn’t know what to do.

اونمیداند باید حرف ان شبح را گوش کند یا نه نمیداند چه کند

معنی فارسیش به جمله انگلیسیش نمیخوره میشه لطفا برام ی توضیح بدین


این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی شاهزاده هملت » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. دوره: « داستان‌های بچگانه » فصل: « بسته ی اول »

2 پسندیده

سلام دوست عزیز
تو این قسمت believes یعنی باور کردن.
خوب این جا هملت بین یه دوراهی باور کردنه، یعنی در واقع نمیدونه حرف روح رو باور کنه یا نه اصلا به حرفای اون روح اعتقادی نداشته باشه.
که خوب در کل سردرگم میشه

1 پسندیده

سلام خوش اومدید :cherry_blossom::cherry_blossom::cherry_blossom:
If وقتی وسط جمله بیاد معنی آیا می گیره
این تاپیک کمکتون می کنه :point_down:t2:

با توجه به این قاعده فکر کنم در اصل جمله این سوال بوده
?Does he believe the ghost
و به خاطر اینکه سوال وسط جمله هست به جای do از if استفاده شده

2 پسندیده