تفاوت های انگلیسی امریکن و بریتیش

سلام دوستان
تفاوتهای انگلیسی امریکن و بریتیش رو میتونین اینجا به اشتراک بزارین
این تفاوت ها میتونه توی لهجه ،املا،گرامر،واژگان،قواعد،فرهنگ و… باشه

16 پسندیده

فقط به لهجه گروه مقابل توهین نکنین :grin::no_entry_sign:

10 پسندیده

وقتی صحبت از تلفظ به میان می آید، آمریکایی ها (همچنین کانادایی ها) تمایل دارند کلمات را با سهولت بیشتری تلفظ کنند. با بررسی دقیق تر درمی یابیم، بیشتر کانادایی ها و آمریکایی ها صدای صامت/r/ را که پس از مصوت ها در کلماتی مانند mother, car, better و غیره می آید، به وضوح تلفظ می کنند، در حالی که در انگلیسی بریتانیایی این صامت (consonant) تلفظ نمیشود. این پدیده از نظر آواشناسی “Elision” نامیده می شود.
برخی از تفاوت های بین انگلیسی آمریکایی و انگلیس بریتانیایی ریشه در ریتم کلمات دارد. انگلیسی زبانان بریتیش اغلب یک هجا را در کلماتی مانند secretary حذف می کنند، گویی این کلمه به صورت secretry نوشته می شود، در حالی که آمریکایی ها تمام هجاها را تلفظ می کنند. با این حال، مواردی نیز وجود دارد که به طور کامل معکوس این اتفاق در آنها می افتد، مانند specialty. آمریکایی ها این کلمه را با سه هجا تلفظ می کنند (spe-cial-ty)، در حالی که بریتیش زبان ها آن را با پنج هجا (spe-ci-al-i-ty) تلفظ می کنند.

13 پسندیده

تفاوت در نوع کلمات مورد استفاده برای یک مفهوم

Garbage = American
Rubbish = British

8 پسندیده

تفاوت در املاء یک کلمه

Program = American
Programme = British

8 پسندیده

تفاوت در نوع کلمات مورد استفاده

Eraser = American
Rubber = British


.
.

8 پسندیده

تفاوت در نوع کلمه مورد استفاده

Gasoline = American
Petrol = British

7 پسندیده

اصلا این رو تاحالا نشنیده بودم :zipper_mouth_face:
عواقب استفاده نکردن از دیکشنری تک زبانه
یک تاپیک باید بزنیم مخصوص سوتیهای دیکشنریهای تک زبانه


یک نمونه کوچیک

5 پسندیده

… و همچنین عواقب استفاده نکردن از لایتنر.
.
ولی لایتنر رو مرور نکنیم، سراغ دیکشنری های تک زبانه هم نمی ریم که این نکات هم به چشممون بخوره.

5 پسندیده

تفاوت در گرامر

شکل گذشته ساده فعل Dive

Past tense = Dived / British
Past tense = Dived or Dove / American

6 پسندیده

تفاوت در واژگان

Sidewalk: American
Pavement = British

6 پسندیده

تفاوت در املاء

Organize = American
Organise = British

6 پسندیده

تفاوت در واژگان

Janitor = American
Caretaker = British

6 پسندیده

بچه ها :dizzy::ribbon:
چرا مشارکت نمی کنید؟
.
.
اون تفاوت هایی که بلد هستید رو تو اینجا شات، بزارید.
.
.
اگه من فقط کامنت بزارم، خیلی لوس می شه دیگه. :joy:
من بابت کتاب های زیبوک، این تفاوت ها رو خیلی هاشون رو متوجه شدم.

6 پسندیده

در زمان حال استمراری برای اضافه کردن ing
در انگلیسی بریتانیایی اگر آخر فعلیLباشد دوبار تکرار میشود اما در انگلیسی امریکایی یک بار می آید
(travelling (british
(traveling (american

5 پسندیده

Beat around the bush / American
Beat about the bush / British

4 پسندیده

تفاوت در واژگان

Apartment = American
Flat = British

5 پسندیده

تفاوت در واژگان

Elevator = American
Lift = British

5 پسندیده

از زبان خوندنت خوشم میاد. با دقت میخونی دمت گرم :ok_hand::ok_hand::ok_hand::ok_hand::clap::clap::clap:

4 پسندیده

مرسی مرجان جان :dizzy::ribbon:
یه کم وسواس تو انگلیسی خوبه به نظرم.
.
‌.
راستی بچه ها :dizzy::dizzy::dizzy: تو این تاپیک که یه چند تا کامنت می زارم، اجازه کامنت گذاشتن بیشتر رو دیگه بهم نمی ده تا یه نفر دیگه تو تاپیک کامنت بزاره و بعدش من بتونم دوباره کامنت بزارم.
پس لطفاً مشارکت کنید.

4 پسندیده