تعمیرگاه زبانشناس 📌

سلام
در قسمت نامبر تو
کلمه backpack باید سر هم نوشته شود و به معنی سفر با کوله پشتی است


این تاپیک مربوط به «Page 50 - B» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «Let’s Go»، «Let’s Go - 5»، «درس های صوتی»، «درس ۶ - تفریح در فصول مختلف»

1 پسندیده

سلام
آخرین کلمه humming bird
نبایید کلماتش جدا از هم نوشته شوند


این تاپیک مربوط به «Page 18 - B» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «Let’s Go»، «Let’s Go - 5»، «درس های صوتی»، «درس ۲ - مقایسه حیوانات»

1 پسندیده

سلام
در جملات دو تا مونده به آخری skunk دو بار اشتباه نوشته شده است
و در جملات ابتدایی but غلط املایی دارد


این تاپیک مربوط به «Page 13 - D» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «Let’s Go»، «Let’s Go - 5»، «درس های صوتی»، «درس ۲ - مقایسه حیوانات»

1 پسندیده

به نظرتون بهتر نیست در ترجمه کلمه eventually از سرانجام،بالاخره، در نهایت استفاده شود؟ اینجوری معنی و مفهوم رو هم بهتر می‌رسونه نسبت به کلمه به تدریج! که در درس اینطور ترجمه شده


این تاپیک مربوط به درس «درس دیدگاه» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «انگلیسی قدرت»، بخش «مرد برتر»

1 پسندیده

دقیقه ۱:۲۴: so caillou convinced Celementine to play and choose instead بعد از play انگار میگه‌‌‌ in the tubes instead


این تاپیک مربوط به «سرسره بزرگ کایو» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. مجموعه «کایلو»، فیلم «قسمت اول»

سلام،ترجمه و نوشتار visa versa اشتباه است و درست آن vice versa به معنی برعکس هست،در بخش ۲

2 پسندیده

سلام و وقت بخیر
ممنون میشم پیشنهادم رو در مورد اضافه کردن یه آپشن جدید به قسمت لایتنر بررسی کنید.

به این شرح که وقتی در قسمت مثال ها، رو هر کدوم از مثال ها بزنیم، وارد همون منبع بشه که اون مثال ازش استخراج شده. خصوصا در مورد مثال اول که دقیقا از همون منبعی هست که اولین بار اون لغت/اصطلاح رو وارد لایتنر کردیم

ممنون میشم بررسی کنید. با تشکر

در این بخش معنی جمله
after all, no man can avoid
reaching the end of his life
(گذشته از همه اینها، هیچ مردی نمیتواند از به پایان رسیدن زندگیش اجتناب کند)
اما در درس اشتباه معنی شده


این تاپیک مربوط به «هفدهم - استفاده از کلمات ۱» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «۵۰۴ واژه‌ی کاملا ضروری»، فصل «درس ۱۷»

1 پسندیده

سلام
بعد از کلمه newspaper کلمه ی says به اشتباه sags نوشته شده است


این تاپیک مربوط به «Page 5 - D» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «Let’s Go»، «Let’s Go 4»، «درس های صوتی»، «درس ۱ - در فضای باز»

سلام
پیشنهاد می کنم به جای شات گان واژگان «رگبار، رگباری، تیری در تاریکی، یا شلیک بی هدف» ، و به جای کمپین واژه « عملیات» استفاده بشه.
سپاس


این تاپیک مربوط به درس «مکالمه» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «مکالمات تجاری»، فصل «کمپین»

1 پسندیده

سلام
این داستان نصفه هست. هفت فصلش رو خوندم و متوجه شدم ادامه اش نیست.

داستان های خیلی ساده/ وحشت هالووین
@sepideh192


این تاپیک مربوط به فصل «خانه‌ی وحشت» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. مجموعه «کتاب های خیلی ساده»، کتاب «وحشت هالووین»

1 پسندیده

تو این درس ربکا میپرسه:
how big is your office here؟ که به اشتباه نوشته شده workforce.اصلاح بشه بهتره
ممنون


این تاپیک مربوط به «بررسی» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «English Pod»، «سطح ساده»، «106- Interview Skills 9 - Asking For Information About The Position»

1 پسندیده

سلام :hibiscus:
در این جمله چندتا غلط تایپی موجوده .

یک سوالم دارم آیا برای اِشکالات موجود در متن ؛؛ عنوان (بازخورد) مناسبه؟


این تاپیک مربوط به «محمدعلی» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. مجموعه «کتاب های خیلی ساده»

سلام خدمت دوستان زبانشناس
کاش میشد یه جور لایتنری در برنامه مخصوص فعل های عبارتی قرار میدادین
تا میشد راحت حفظشون کرد.
ویا ترجمه فعل + عبارت رو با هم معنیش رو نمایش میدادچون توی متن فقط ترجمه هر کدام از اونها رو جدا جدا نشون میده.:rose:

2 پسندیده

Run-of-the-mill hand shake

سلام وقت بخیر

این صفت در صفحه با بک اسلش و خط فاصله نوشته شده و نمیشه بصورت یک کلمه کامل آن رو برای مرور لایتنر ذخیره کرد.

run- of- the- mill handshake.

این کلمه در پاراگرافی که دقیقه 5:45 خونده میشه آمده است.


این تاپیک مربوط به «The Handshake» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. پادکست «چیز های قشنگ روزانه»، «قسمت ۲»

سلام لطفا تلفظ صوتیdictionaries رو در این بخش اصلاح کنین ممنون :pray:


این تاپیک مربوط به درس «همکلاسی های من» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «قصه های شاگردان Emma»، فصل «قسمت ۲»

شماره ۸ chin هست، اما، chain تایپ شده


این تاپیک مربوط به «Page 96 - Exercise 2» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «Top Notch»، کتاب «Fundamentals B»، «درس 12 - ظاهر و سلامتی»

در این درس در جمله آخر کلمه show هست نه
shadow.


این تاپیک مربوط به «Page 39 - 3 - Listening and Strategies» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «Touchstone - ویرایش دوم»، «کتاب اول»، «درس ۴ - زندگی روزمره»

1 پسندیده

سلام
ترجمه فیلم اشتباهات بسیار زیادی دارد. یک نمونه تقدیم می‌شود


این تاپیک مربوط به اپیزود «Simpson and Delilah» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. نمایش «خانواده سیمپسون»، فصل «فصل دوم»

1 پسندیده

سلام این تاپیک موضوع مورد علاقه من هست. اما متاسفانه متن بدون علائم نوشتاری نقطه و…ارائه شده. همچنین تقطیعش برای شنیدن از وسط یه جمله تا وسط جمله بعدی است اغلب. در حالیکه بهتره هر بخش جمله کامل باشه تا بشه در صورت نیاز مکرر گوش داد و ازش چیزی فهمید. سپاس از زحماتتون


این تاپیک مربوط به «مدیتیشن، اثرات قدرتمند پاکسازی» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. مجموعه «مود بهتر»