تالار زبانشناس

Girlfriend

چرا کلمه girlfriend رو «نامزد» ترجمه کردین؟؟؟:neutral_face:

در ترجمه امانتدار باشین لطفا

«دوست دختر» ، معنیش اینه


این تاپیک مربوط به داستان« داستان 9- اندی یک نامزد جدید دارد » در نرم‌افزار «زبانشناس» است. دوره: « نیمچه داستان‌ها »

3 Likes

:joy::joy::joy::joy:
خیلی باحال بود :stuck_out_tongue_winking_eye::ok_hand:

3 Likes

سلام
مترجم ها، به دلایل مسائلی برای انتشار محتوا، مجبور هستند.

اگر تو تالار سرچ می کردید، متوجه این موضوع می شدید.

3 Likes

اینکه شما و تقریبا همه، معنی اصلیش رو میدونن کافیه دوست عزیز :blush::rose: همونطور که دوستان گفتن، برای ترجمه ی بعضی کلمات محدودیت‌هایی وجود داره که دست مترجم و اپلیکیشن نیست

6 Likes

بهتره انگلیسی بدون سانسور و محدودیت یاد گرفت چون واقعیت همینه

3 Likes

اینا نمیخواستند از این کلمات استفاده کنن فکر کنم وزارت ارشاد بهشون گیر می‌داده منم برام سوال شده بود الان هر فیلم، آهنگ، نرم افزار، سخت افزار…اگه بخواد وارد بازار بشه باید توسط وزارت ارشاد، ارشاد بشع

4 Likes

خیلی چیزها بهتر شاید باشه از نظر خیلیا ولی توی ایران و با قوانین ایران قابل اجرا نیست.
این کلمات رو هم اتفاقا جزو اولین کلماتی هست که همه بلدن و با یه دیکشنری هم معنای سرراستشون درمیاد. خیلی در یادگیری خلل خاصی ایجاد نمیکنن

7 Likes

کاملا درست اما از این کلمه ها در زبان انگلیسی زیاده

3 Likes

درسای ای جیم یه چند تا سانسور ریز داشته:smile::smile:

2 Likes

آها بدآموزی داره.
چه معنی میده آدم دوست دختر داشته باشه وقتی میشه نامزد کرد ! :sweat_smile:

3 Likes

خیلی خوب بود :joy: :joy: :joy: :joy:

2 Likes

وزارت ارشاد مامور مخصوص حاکم بزرگ میتی کومون رو فرستاده اینجا بست بشینه ببینه کی چی نوشته

2 Likes