That is so coolچه خوب معنی شده ، این یه اصطلاحه؟
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی جک و لوبیای سحرآمیز » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستانهای بچگانه » فصل: « بسته ی سوم »
That is so coolچه خوب معنی شده ، این یه اصطلاحه؟
این تاپیک مربوط به درس« داستان انگلیسی جک و لوبیای سحرآمیز » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « داستانهای بچگانه » فصل: « بسته ی سوم »
سلام . چون یه جمله خیلی سادس فک نکنم اصطلاح باشه . ترجمه اش میشه خیلی عالیه .
حالا میتونیم به روش های دیگه هم ترجمش کنیم .اون زیاد عیب نداره . مثلا اون خیلی خوبه یا محشره .
ممنون از پاسخگویی دلیل اینکه فکر کردم یه اصطلاحه معنی کلمه بود چون cool معنیش خوب یا عالی نیست
معنی cool عالی میشه دیگه .
سلام وقت بخیر.
Cool چندتا معنی داره، اینجا همون اصطلاحشه به معنی خوب و محشر و عالی همونطور که دوستانم گفتن. چیزی که ما تو فارسی میگیم “با حال” . تقریبا به همون معنیه
خیلی ممنون از پاسخگویی🙏
معنی نزدیکش خنکه دیکشنری فست هم معنی دیگه ای نشون نمیده ولی درست میفرمایین اینجا خوب محشر یا عالی میشه بازم ممنونم از پاسخگویی
سلام و درود.
البته بیشتر مواقع که این کلمه استفاده میشه به معنی (خفن) میتونه باشه
اینجا گفته
That is so cool
یعنی : اون خیلی خفنه
بخاطر اینکه براش خیلی جالب و رویایی بوده