من اصلا متوجه نشدم
این تاپیک مربوط به فصل« تفاوت “say” و “tell” » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « انگلیسی با فاطمه » دوره: « اموزش زبان با فاطمه »
من اصلا متوجه نشدم
این تاپیک مربوط به فصل« تفاوت “say” و “tell” » در نرمافزار «زبانشناس» است. دوره: « انگلیسی با فاطمه » دوره: « اموزش زبان با فاطمه »
Tell
تو مکالمه دو نفر با هم میاد مثلا
بهم بگ
بهم میگی
بهت گفته بودم
Say
تو مکالمه دو نفر در رابطه با شخص دیگه یا سومه
او گفت
بابام گفت
به او گفتی
به دوستت بگو
کاربرد و تفاوت tell و say
تمرکز فعل say بر روی کلماتی هست که کسی گفته، ولی تمرکز فعل tell بر روی محتوا یا پیامی هست که کسی گفته.
Hello,’ Tina said. (صحیح)
در نقل قول مستقیم از فعل say استفاده میکنیم. مثال:
He said, ‘I’m not paying £50 for that.’
او گفت: “من 50 پوند برای اون چیز پرداخت نمیکنم”.
The boy told us he didn’t want any money.
اون پسر به ما گفت که هیچ پولی نمیخواد
You should never tell a lie.
هرگز نباید دروغ بگی.
And then she said to me, ‘I’m your cousin.’
و بعدش به من گفت، “من دختر خاله ات هستم”.
They told us to come back the next day.
اونها به ما گفتن که روز بعد برگردیم
سلام عزیزم فیلمو دوباره نگاه کن و دقیقا بگو کجاشو متوجه نمیشی راهنمایت کنم
خوشگلم دیدم ولی نفهمیدم یعنی میشه به فارسی بگین تو چه مواقعی سی چه مواقعی تل .ما یه اصطلاح داریم میگن لری بگو یعنی ساده😬
به زبون ساده عزیزم میشه زمانی که تمرکز روی حرفه یا روی کلمات مثل I said something یه چیزی گفتم ولی زمانی که تمرکزم روی مفهوم اون جملس tell مثل I told you to be far from me بهت گفته بودم ازم دور بمون
و یه چیز دیگه ما این تفاوتا رو واسه اطلاع رسانی درست میکنیم وگرنه با گوش کردن زیاد و در معرضش قرار گرفتن خودت دستت
نگران نباش عزیزم