Are you doing anything later?
I have a previous engagement
تو جمله اول ترجمه کردین مجرد تشریف دارین؟؟ دقیقا از کجای جمله باید بفهمیم مفهوم جمله اون ترجمه ست؟
و اینکه بخش یک و بخش دو رو که خوندم بعضی از کلمات جا افتاده و تو متن درس نیومده و همچنین ترجمه اش زیاد همخوانی نداره و برای منکه در حال آموزشم خیلی گیج کننده ست