نداشتن معنی

یکسری از دوره‌ها مثل کتابها امکان ترجمه وجود نداره…چرا که یا باید از انتشاراتی که این کتاب ها رو ترجمه کردن حق استفاده از ترجمه گرفته بشه که مراحل پیچیده‌ای داره و یا باید مترجمان زبانشناس کتابها رو ترجمه کنن که بسیار طولانی میشه این پروسه…و در کل اکثر کتابها برای سطوح متوسط و پیشرفته تدارک دیده شده که این سطوح برای تقویت و یادگیری مهارت زبانی نیاز به اتکا به ترجمه ندارن دوست خوبم:rose:

اما اگر تمایل به ترجمه دوره‌ها داشتین میتونین توی این تاپیک ما رو همراهی کنین

4 پسندیده