پیشنهادات در مورد اپلیکیشن زبانشناس

بله باید بعد از اینکه کتاب رو پیدا کردید و واردش شدید دوباره تنظیم ترتیب رو به حالت اصلی برگردونید.

1 پسندیده

سلام خداقوت ممنون از نرم افزار خوبتون میخاستم یه پیشنهاد بدم برای کسانی که درحال رانندگی یا مشغول کاری دیگر همزمان با یادگیری زبانشناس هستن

اگر لایتنر بصورت خودکار با توقف چند ثانیه از لغتی به لغت دیگر برود که دیگر نیاز نباشه خودمون دستی وارد کنیم برود عالی میشود
مثلا با صدای ویس هرشخص که میدانم یا نمیدانم بصورت هوشمند به لغت بعد برود تا بصورت دستی نیاز نباشه وارد کنیم

4 پسندیده

سلام
براي قسمت پخش فايلهاي صوتي پيشنهادي خدمت‌تون دارم.
لطفا در تنظيمات پخش فايل صوتي اين امكان رو اضافه كنيد كه بتوانيم بين پخش صوت جمله‌ها (يا پاراگرافها) فاصله گذاري (سكوت) انجام بديم. يعني بگيم به ميزان n ثانيه سكوت اضافه بشه، يا به ميزان زمان خود اون پاراگراف سكوت ايجاد بشه.
اينطوري ما يك جمله رو مي‌شنويم. بعدش سكوت. و ما اون جمله رو خودمون ميگيم. و بعد نرم افزار جمله بعدي رو مي‌گه.
لطفا اين قابليت سكوت‌گذاري، در همه حالتها وجود داشته باشه. يعني چه ما بخواهيم يك پاراگراف رو پشت سر هم تكرار بكنه، چه بخواهيم كه كل متن رو پشت سر هم بخونه.
اگر ما گفتيم كه سكوت نباشه، به همين شكل فعلي پخش بشه. ولي اگر گفتيم سكوت باشه، بين هر جمله، اون مقدار سكوتي كه گفتيم ايجاد بشه و ما جمله رو بگيم و نرم افزار صداي بعدي رو پخش بكنه.

يك موضوع ديگه هم اينكه اگر زحمت بكشيد، اين رو هم اضافه كنيد كه مثلا يك جمله n بار (مثلا سه بار) تكرار بشه و بعد بره سر جمله بعدي. اين اعداد توسط خود ما به سيستم داده بشه.

اين موارد اگر به پخش صوت اضافه بشه،‌ كاملا مي‌تونيم موقع قدم زدن (مثلا در پارك) با نرم افزار تعامل داشته باشيم، و يك جمله بشنويم و بعدش خودمان آن جمله رو تكرار كنيم و … و وقتي كاملا مسلط شديم بريم به روش تكرار سايه و همزمان با گوينده،‌ خودمون همان جملات رو بگيم.

از شما بسيار سپاسگزارم

5 پسندیده

سلام
در مورد تخفیفات
در واقع اعتراض دارم
بحث تخفیف ها نظام مند نیست
یعنی من بعد از حدود دو سال هنوز نفهمیدم زبان شناس کی و چطور تخفیف میده، چطوری میشه درخواست کرد و …
مثلا یکی از همسایه ها رو متقاعد کردم از زبان شناس استفاده کنه
از اپ پیام تخفیف پنجاه درصد براش اومد
و بنده قصد داشتم براشون پرداخت کنم بعنوان هدیه شروع
الان ناگهانی این تخفیف حذف شده
پیشنهادها: :arrow_down_small:
در مورد تخفیفات یک اعلامیه تهیه و اطلاع رسانی بشه
تخفیف ها رو نظام مند کنید، مثلا اگر یک ماه قبل از پایان تمدید کردیم پنجاه درصد تخفیف بگیریم
یا اگه خواستیم اشتراک هدیه بدیم فلان قدر تخفیف اعمال بشه
همچنین زمان هایی مثل سالگرد تاسیس زبان شناس و … رو واضح و عمومی اعلام کنید که بتونیم استفاده کنیم
بعلاوه در مورد دانش آموزان، دانشجویان، خانم های خانه دار، افراد تحت پوشش بهزیستی و … تخفیفات دائم و با درصد مشخصی تعیین بشه
کد معرف بدین، و به ازای هر معرفی یک درصدی تخفیف اعمال بشه. بحثی در مورد خودم ندارم، اما شاید تا الان بیش از چهل نفر رو متقاعد کردم زبان شناس رو نصب کنن
مورد بعد اعمال تخفیف در مورد اولین بار، تمدید سال اول، تمدید سال دوم و … است
و در نهایت، هر چند کاملا قبول دارم ارزشش رو داره، اما افزایش قیمت اشتراک جهشی و زیاد بود

8 پسندیده

سلام دوست خوبم وقتتون بخیر باشه :rose:

بخوام یه توضیح کلی در مورد تخفیف ها بدم به این صورته که تخفیف در حالت کلی فقط دو حالت داره:

1- تخفیف‌های همگانی که از طریق برنامه و شبکه‌های اجتماعی اطلاع رسانی میشه.

2- تخفیف توسط سیستم که به صورت رندوم خود سیستم به بعضی کاربرا تخفیف میده که خودکاره و متاسفانه ما نقشی در اون نداریم و به صورت اتومات فعال میشه.

برای تخفیف های همگانی هر فصل یک تخفیف داریم که هم در شبکه های اجتماعی اطلاع رسانی میشه هم داخل خود اپلیکیشن

برای تخفیف های رندوم هم افرادی که به تازگی ثبت نام میکنند به مدت خیلی محدود تخفیف براشون رندوم و خودکار فعال میشه که مختص خرید اشتراک همون فرد هست و دست ما نیست و البته لازم به ذکره که اشخاص دیگه نمیتونن از اون تخفیف برای خرید اشتراک استفاده کنند و مختص همون شخص ثبت نام کننده هستش.

مهلت تخفیف های رندوم داخل اپلیکیشن نوشته میشه که تا چه مدت تخفیف براتون فعاله و مدت زمان محدودی هستش

برای بحث افزایش قیمت از اونجایی که تقریبا از کاربران قدیمی زبانشناس هستین خودتون مطلع هستین که بعد از مدت زیادی افزایش قیمت داشتیم و حقیقتا هزینه درسته افزایش پیدا کرده اما باز هم به نسبت شرایط و امکانات مبلغ زیادی نیست و اینکه ما بعد از چند سال ثبات قیمت افزایش قیمت داشتیم.

باز هم اگر ابهام و یا سوالی بود در بخش پشتیبانی درخدمتتون هستم اگر موردی بود با ما درمیون بزارین تا راهنماییتون کنم🌹

4 پسندیده

با سلام

تو صحبتی که با تیم پشتیبانی داشتم بیان شد که جعبه لایتنر قابل استفاده تو اپلیکیشن زبانشناس، جعبه لایتنر هوشمند هست که چک کردن معنی، تلفظ، یا مثال یک واژه، خروج اون واژه از جعبه رو به تاخیر میندازه. این طوری عملا یا باید یه واژه رو هر بار بدون چک کردن هیچ کدوم از این موارد فقط دید و “می دانم” رو زد که اون واژه روند مرور عادی اش رو طی کنه یا اینکه واژه تو جعبه باقی می مونه.

این طوری چندتا مشکل به وجود میاد. اولا اینکه همون طور که می دونیم تاکید میشه که واژگان رو تو context یاد بگیریم و نه به صورت منفرد. اما وقتی دیدن مثال ها خروج واژگان رو به تاخیر بندازه مجبور میشیم تو مرورها مثال ها رو نبینیم و این مورد مهمو از دست بدیم.

فرض کنید یه واژه چندتا معنی یا تلفظ یا کاربرد خاص داشته باشه و من تو مرورها یکی از اون هارو از فراموش کرده باشم یا تلفظی که تصور می کنم درسته، اشتباه باشه. اگه بعد از اینکه معنا و تلفظ و کاربرد اون واژه رو تو ذهنم مرور کردم نتونم از ترس اینکه اون واژه از جعبه لایتنر خارج نشه یه چک نهایی و در واقع راستی آزمایی بکنم که آیا کامل اون واژه رو بلد بودم یا نه، عملا تا به انتها و خروج اون واژه از جعبه با همون فراموشی یا اشتباهم ادامه خواهم داد.

با توجه به توضیحات گفته شده به نظر میاد کسی که هر چند وقت بخواد معنی، مثال یا تلفظ یه واژه در حال مرور رو چک کنه احتمالا هیچ وقت موفق نشه که هیچ واژه ای رو از جعبه خارج کنه. و این طوری حجم واژه های موجود تو جعبه زیاد و زیادتر بشه؛ به طوری که عملا مرور منظم و روزانه اون ها خیلی خسته کننده و ناممکن بشه و فرد انگیزه اش رو برای فعالیت های دیگه برای یادگیری زبان مثل دیدن فیلم و یا گوش کردن پادکست از دست بده؛ چون در اون صورت هم حجم واژه های موجود تو جعبه لایتنرش بیشتر میشه و مرورشون باز هم سخت تر!

بنا به دلایلی که عرض کردم به نظرم خیلی مناسبه که امکان استفاده از جعبه لایتنر کلاسیک که دارای خانه های مشخص برای مرور هست و چک کردن معنی و مثال و تلفظ تاثیری تو خروج واژه ازش نداره (در صورت اینکه “می دانم” انتخاب بشه)، برای کاربرانی که مایل به استفاده از اون روش باشن وجود داشته باشه. به عنوان مثال تو تنظیمات بشه انتخاب کرد که می خواید از کدوم حالت جعبه لایتنر استفاده کنید.

نکته بعدی هم اینکه جعبه لایتنر تقریبا هیچ اطلاعاتی در مورد تاریخچه مرور اون واژه نمیده که این مورد خیلی کار کردن با اون رو خسته کننده می کنه. به نظر میاد واژه ها هر چی هم که مرور بشن باز هم قصد بیرون رفتن از جعبه رو ندارن. ضمن اینکه دونستن اینکه یه واژه چه روندی رو طی کرده (مثلا به صورت یه نمودار که محور عمودی اش “می دانم” و “نمی دانم” هست و محور عمودی اش تاریخ و زمان های مرور رو نشون میده) می تونه به تمرکز بالاتر برای یادگیری واژه هایی که باهاشون مشکل داریم کمک کنه.

حتی تو همین متد جعبه لایتنر هوشمند هم بد نیست که پس از آخرین مرور واژه و قبل از خروجش از جعبه لایتنر، به کاربر تذکر داده بشه که اون واژه در حال خارج شدن از جعبه هست و اگه دلش بخواد بتونه برای آخرین بار معنی، تفظ و مثالش رو چک کنه.

من به شخصه دوست دارم بدونم که یه واژه چند بار تا الان مرور شده و با چند بار مرور موفق دیگه می تونه از جعبه خارج بشه. و دوست دارم که تو هر بار مرور بعد از اینکه حتی با اطمینان کامل معنی و تلفظ و مثال واژه رو به یاد آوردم، قبل از زدن دکمه “می دانم” همه این موارد رو یه چک نهایی بکنم. احتمالا به همین دلیل هست که احساس می کنم تا حالا موفق نشدم هیچ کدوم از واژه هارو از جعبه لایتنر خارج کنم و تعداد زیاد واژه های موجود تو جعبه لایتنر داره مثل یه بار اضافی تو مسیر خوندن زبانم عمل می کنه. به همین دلیل استفاده از جعبه لایتنر کلاسیک رو به جعبه لایتنر هوشمند موجود تو اپلیکیشن ترجیح میدم.

با عرض پوزش بابت طولانی شدن پیام. هر جا که برداشت من اشتباه بود ممنون میشم تصحیحم کنید.

با سپاس

4 پسندیده

چوم پیام قبلی ام خیلی طولانی شد، این مورد که یه مقدار ارتباطش به مورد قبلی کمتر بود رو ترجیح دادم به صورت یک پیام جدا بفرستم.

فرض کنید برای یک واژه یادداشتی نوشته باشیم. تو مرور واژگان به هیچ وجه متوجه نمیشیم که برای اون واژه قبلا یادداشتی نوشتیم، مگه اینکه مستقیما بریم و قسمت یادداشت رو باز کنیم.

از اونجا که ممکنه تعداد زیادی از واژه ها بدون یادداشت باشن نمیشه هر دفعه برای اطمینان قسمت یادداشت رو باز کنیم که ببینیم آیا یادداشتی براش نوشته شده یا نه.

بد نیست واژه هایی که دارای یادداشت هستن، به یه صورت خاص (مثلا گذاشتن یه آیکون خاص توی گوشه صفحه) مشخص بشن که یادمون بیاد که یادداشت دارن و در صورت لزوم یادداشتشون رو هم چک کنیم.

3 پسندیده

باز هم یه مورد دیگه که ترجیح میدم به صورت پیام مجزا مطرحش کنم :slightly_smiling_face:

موقع چک کردن معنی یه واژه تو دیکشنری English پیش فرض، اگه اون واژه چندتا معنی داشته باشن با کشیدن به سمت چپ و راست میشه بقیه معنی هاش رو دید. از طرف دیگه با بالا کشیدن پنجره نصفه باز شده (نمی دونم اسمشو چی بگم :sweat_smile:) میریم به حالتی که چندتا دیکشنری (Cambridge, Collins, Longman, …) برامون نمایش داده میشه.

مشکلی که به وجود میاد اینه که موقعی که تو حالت اول (تو دیکشنری English پیش فرض) می خوایم با چپ و راست کردن معانی بعدی یا قبلی یه واژه رو چک کنیم، کافیه یخورده تاچمون به جای افقی بودن حالت اریب به خودش بگیره؛ این طروی میریم به حالتی که چندتا دیکشنری نمایش داده میشه؛ در صورتی که منظور ما این نبوده. و مجبور میشیم دوباره دیکشنری رو ببنیدم و روی لغت تپ کنیم که بتونیم بقیه معانی رو از روی دیکشنری English پیش فرض ببینیم. این مورد خیلی آزادهنده است (حداقل برای من که به کرات باهاش مواجه میشم). بد نبود برای رفتن به معانی قبلی یا و بعدی تو دیکشنری English پیش فرض) دوتا دکمه “Next” و “Previous” (مثلا به صورت دوتا مثلث تو دوتا گوشه پنجره نمایش لغات) وجود داشته باشه که افرادی که این مورد اذیتشون می کنه بتونن ازشون استفاده کنن.

یه نکته دیگه که چون مربوطه همین جا میگم. نمی دونم دیکشنری English پیش فرض از کدوم فرهنگ لغت گرفته شده. اما خیلی حیفه که علائم فونتیکی رو نداره. و ضمنا مشخص نمی کنه که اون واژه اسم هست یا فعل یا … .

و نکته بعدی: بعضی واژگان هستن که تلفظ های مختلفی دارن؛ مثلا use بسته به اینکه اسم یا فعل باشه تلفظ های متفاتی داره. اما تو تلفظی که تو دیکشنری English پیش فرض هست این مورد اصلا در نظر گرفته نشده و فقط یه تلفظ پخش میشه و چون فونتیکم هم وجود نداره کاربر اصلا متوجه نمیشه که این واژه تلفظ متفاوتی هم بسته با کاربردش داره. همین مشکل رو میشه برای واژه هایی مثل the گفت که تلفظ weak و strong دارن؛ یا احتمالا خیلی از واژگان دیگه که من بلد نیستم. بد نیست فکری به حال این مورد هم بشه.

5 پسندیده

نکته بعدی که قبلا تو بازخوردها گفتم اما توجهی بهش نشد:

در مثال هایی که برای واژگان مختلف در بخش دیکشنری قرار داده شده، بعضی وقت ها پیش میاد که مثال خاصی توجه مخاطب رو به خودش جلب می کنه. طبیعتا اگه موضوعات مورد علاقه رو دنبال کنیم راحت تر می تونیم زبان انگلیسی رو یاد بگیریم. به خاطر همین به نظرم اگه عنوان منبع (فیلم یا آهنگ یا …) که هر مثال ازش گرفته شده مشخص می شد و در صورت موجود بودن در اپ زبانشناس بهش لینک داده میشد خیلی می تونست کمک کننده باشه.

4 پسندیده

یه نکته دیگه که نمی دونم جاش اینجا هست یا نه:

تو دیکشنری cambridge، فونتیکی که برای تلفظ آمریکن کلمه lawyer اومده تو بالای صفحه (la:.jɚ) هست. اما کمی پایین تر تلفظی که براش نوشته شده به صورت /lɔː.jər/ هست. تا جایی که می دونم تلفظ دوم درسته؛ اما دلیل اینکه بالاتر براش فونتیک دیگه ای گذاشته رو متوجه نمیشم. دیکشنری های دیگه (Collins, Longman) هم یخورده در مورد این واژه فونتیک هاشون فرق می کنه.

ضمنا تو خیلی از موارد با واژه هایی مواجه میشم که دیکشنری cambridge براش فونتیک های یخورده متفاوتی گفته. مثلا برای secret هم تو دیکشنری کمبریج با پایین رفتن با دوتا فونتیک متفاوت آمریکن مواجه میشین. اما دیکشنری های دیگه (Collins, Longman و …) فقط یکی از اون هارو ذکر کردن.

لطفا در مورد صحت فونتیک ها بررسی دقیقی صورت بگیره؛ چون واقعا تو یاد گرفتن تلفظ درست واژگان موثره.

2 پسندیده

روال موجود رو کامل توضیح دادین
متشکرم :pray:t4:
ولی به روال موجود منتقدیم، بحث تغییرات و ارتقا چی؟ :thinking:
و اطلاع رسانی ها ضعیف بوده که من بعد از دو سال هنوز یک بار هم ندیده ام.
در نهایت
در مورد زبان شناس ارزشش رو داره قطعا موافقم. خیلی بیشتر از اینها ارزشش رو داره
اما ای کاش تو بخش تنظیمات، بخش اشتراک، یک قسمت بعنوان بخش تخفیفات اضافه می شد و در اون قسمت سازمان دهی و اطلاع رسانی می شد.
همچنین در مورد کد معرف در بخش معرفی برنامه به دوستان یک تغییری بدین لطفا

5 پسندیده

سلام. ی امکان توی برنامه اگه باشه که ورژن جدید رو اطلاع بده یا از طریق خود اپ بشه گرفت و نصب کرد عالی میشه. خبر بده همون اول که نسخه جدید اینه میخوای دانلود کنی یا نه. با سپاس:rose::raised_hand_with_fingers_splayed:

5 پسندیده

سلام، پیشنهاد دارم، اگه میشد یه آپشن به نرم افزار اضافه کنید که در لاینتر، بشه مترادف های یک واژه که درحال یادگیری هستیم رو هم نشون بده خیلی خوب میشد

3 پسندیده

سلام برنامه عالیه فقط یک پیشنهاد برای بهتر شدنش دارم، اونم اینکه توی لایتنر بتونیم لغات رو دسته بندی کنیم اینجوری بهتر میشه لغات رو یاد گرفت من این کار رو توی اپلیکیشن دیگه انجام میدم و خیلی کمک کنندست اگر میشد همچین ویژگی تو خود زبانشناس باشه عالی میشد.

4 پسندیده

سلام وقت بخير
يكي اينكه تاريخچه پرداختها و روز تمديد رو از يه جا بتونيم ببينيم
يكي ديگه اينكه يادگيري زبان با موسيقي كه تحليل هم داره موزيكهاي بيشتري داخلش باشه چون خيلي اصطلاحات كاربردي از موزيكا ميشه ياد گرفت و آلبومهاي موسيقي خيلي كم هست تعدادش
در آخر اينكه يه گزينه اشتراك گذاري اضافه شه كه اگه يه قسمت از يه بخش رو خواستيم با دوستاي زبانشناسيمون به اشتراك بذاريم لينك داشته باشه واسه ارسال عاليه.

2 پسندیده

سلام به نظرم نوشتن هم خیلی تاثیر گذار هستش
اپ رو جوری طراحی کنید که از ما امتحان املا بگیره
چون بیشتر این اپ تمرکز روی لیسینینگ و خوندن داره ولی توی نوشتن اصلا توجه ای نکرده

4 پسندیده

سلام. اگه میشه قابلیت تنظیم دستی زمان ارسال نوتیفیکیشن یادآوری زنجیره رو به اپلیکیشن اضافه کنید.
گویا قبلا بوده، تو آپدیت جدید برداشته شده (چرا؟؟؟)

توضیح تکمیلی:
برای یک فرد شاغل قطعا نوتیفیکیشن یادآور ۱۱ صبح یا سر ظهر کمکی نخواهد کرد! ولی اگه ۸ شب باشه واقعا خیلی مفید خواهد بود.
متشکرم

3 پسندیده

با سلام و خسته نباشید به تیم بی نظیر زبانشناس
لطفا اگه ممکنه قابلیت لایتنر کردن قسمت دلخواه از متن رو توی اپ ایجاد کنید. چون خیلی از اصطلاحات رو سیستم خودش به اشتباه تشخیص داده و متاسفانه امکان تغییر اون نیست، به علاوه اینکه نمیشه یه اصطلاح یا ساختار خاص رو همراه جمله ای که در اون به کار رفته لایتنر کرد.
حداقل اگه این قابلیت ایجاد بشه که توسط خود کاربر این اصطلاحات اصلاح بشن و برای بقیه کاربرا هم نسخه اصلاح شده نمایش داده بشه باز هم خوبه.
به هر حال ممنون میشم اگه این قابلیت رو ایجاد کنید چون قطعا خیلی خیلی برای همه کاربرا مفید خواهد بود.


این تاپیک مربوط به درس «به خانه مردگان خوش آمديد فصل اول» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. دوره «قصه های گوسبامپس»، فصل «به خانه ی ارواح خوش آمدید»

5 پسندیده

با سلام دوتا پیشنهاد
۱. در قسمت مرور لغات علاوع بر معنی و مثالها ایتمی اصافه گردد که لغات مترادف و متضاد به صورت انگلیسی نشان داده شود در این صورت هم به دامنه لغات افزوده نی گردد و هم امکان یادگیری بیشتر و با سرعت بالا می باشد.

۲. علاوه بر دروس قسمتی باشد که بعد از ارایه متن و درس که توسط کاربر مطالعه شد سیستم به صورت پارتنر برای کاربر شروع به پرسش و پاسخ با کاربر نماید مثلا به صورت انگلیسی پرسش توسط اپلیکیشن بیان شود و کاربر به صورت انگلیس شروع به پاسخ شفاهی کند

5 پسندیده

اگر در حالت تکرار جمله یک اپشن اضافه بشه که ده ثانیه مکث یا سکوت اضافه بشه کار بر میتونه بعد از شنیدن تکرار کنه و خیلی کمک کننده هست بخصوص موقع رانندگی یا دوچرخه سواری در ضمن میتونه تو خالت پخش عادی هم این اپشن اضافه بشه و بعد از هر جمله مکث باشه
به نظر من اگر امکانش باشه ارزش اپلیکیشن چند برابر میشه و بازدهی برای زبان اموز چند برابر میشه
ممنون

3 پسندیده