I’ve been staring ♪
من خیره شده ام،
at the edge of the water ♪
به لبه آب
♪ Long as I can remember ♪
از وقتی که یادم میاد!
♪ Never really knowing why ♪
هیچوقت هم نمیدونم چرا …
♪ I wish I could be
آرزو میکردم که میتونستم
the perfect daughter ♪
دختر خوبی باشم…
♪ But I come back to the water ♪
ولی برگشتم به آب!
♪ No matter how hard I try ♪
مهم هم نبود چقدر تلاش کردم…
♪ Every turn I take,
هر نوبتی که گرفتم!
every trail I track ♪
هر مسیری که رفتم.
♪ Every path I make,
هر راهی ساختم.
every road leads back ♪
همه مسیر ها منتهی میشد…
♪ To the place I know
به جایی که میدونستم،
where I cannot go ♪
نمیتونم برم!
♪ Where I long to be ♪
جایی که آرزو دارم باشم…
♪ See the line
خطه رو ببین!
where the sky meets the sea ♪
جایی که آسمون دریا رو ملاقات میکنه،
♪ It calls me ♪
من رو صدا میزنه!
♪ And no one knows ♪
و هیچکس خبر نداره،
♪ How far it goes ♪
چقدر دور میره!
♪ If the wind in my sail
اگه باد تو بادبان من
on the sea stays behind me ♪
توی دریا پشت من بمونه،
♪ One day I’ll know ♪
یه روز بالاخره میفهمم؛
♪ If I go, there’s just
اگه برم، اینجا فقط
no telling how far I’ll go ♪
چیزی نیست که بگه چقدر دور میشم.
♪ I know everybody
میدونم، همه
on this island ♪
توی این جزیره
♪ Seems so happy
خیلی شاد توی
on this island ♪
این جزیره به نظر میان.
♪ Everything is by design ♪
همه چیز با طرح پیش میره.
(snorting)
(خرخر کردن خوک)
♪ I know everybody ♪
میدونم، همه
♪ On this island ♪
توی این جزیره
(children laughing)
(خنده بچه ها)
♪ Has a role on this island ♪
یه نقشی برای جزیره دارن!
♪ So maybe I can roll
پس شاید منم بتونم
with mine ♪
با مال خودم کنار بیام.
♪ I can lead with pride,
من می تونم با افتخار رهبری کنم!
I can make us strong ♪
میتونم خودمونو (جزیره رو) قوی کنم!
♪ I’ll be satisfied
من راضی خواهم بود…
if I play along ♪
اگه همکاری کنم…
♪ But the voice inside
ولی صدای درون من
sings a different song ♪
یه چیز دیگه میگه (میخونه).
♪ What is wrong with me?
مشکل من چیه؟!
♪ See the light
نور رو ببین!
as it shines on the sea ♪
که روی دریا میدرخشه،
♪ It’s blinding ♪
کور کننده است!
♪ But no one knows ♪
ولی هیچکس نمیدونه،
♪ How deep it goes ♪
چقدر عمیق میشه!
♪ And it seems like
و اینجوری به نظر میاد،
it’s calling out to me ♪
که داره منو صدا میزنه!
♪ So come find me ♪
پس بیا و پیدام کن!
♪ And let me know ♪
و بذار بدونم،
♪ What’s beyond that line,
پشت اون خط چی هست،
will I cross that line?
آیا از آن خط عبور خواهم کرد؟
♪ The line
اون خط،
where the sky meets the sea ♪
جایی که آسمون دریا رو ملاقات میکنه!
♪ It calls me ♪
منو صدا میزنه!
♪ And no one knows ♪
و کسی نمیدونه،
♪ How far it goes ♪
چقدر دور میره،
♪ If the wind in my sail
اگه باد در بادبان من،
on the sea stays behind me ♪
توی دریا پشت من بمونه؛
♪ One day I’ll know ♪
بالاخره یه روزی میفهمم،
♪ How far I’ll go.
چقدر دور میرم!..
Whoa!
وای!
(groans)
(ناله و غرولند کردن)