ترجمه‌ی let it snow از فرانک سیناترا

آه، هوای بیرون وحشتناک است

اما آتش بس دلپذیر است

و چون جایی برای رفتن نداریم

بگذار برف ببارد! بگذار برف ببارد! بگذار برف ببارد

بذار نمی آید که برف بند بیاید

و من کمی ذرت برای بو دادن خریده ام

چراغ ها کم رمق راه را روشن کرده اند

بگذار برف ببارد! بگذار برف ببارد! بگذار برف ببارد

وقتی سرانجام ما برای شب بخیر گفتن همدیگر را می بوسیم

چقدر از بیرون رفتن در توفان بیزارم!

اما اگر آماده ای که مرا تنگ در آغوش بکشی

همه راه خانه، گرم خواهم بود

آتش به آرامی خاموش می شود

و عزیزم، ما هنوز از هم خداحافظی می کنیم

اما تا زمانی که مرا دوست داری

بگذار برف ببارد! بگذار برف ببارد! بگذار برف ببارد!


این تاپیک مربوط به قطعه «بگذار برف ببارد» در اپلیکیشن «زبانشناس» است. موسیقی «فرانک سیناترا»

3 پسندیده