چگونه در این دو سال زبان آلمانی رو یاد گرفتم؟

بله متشکرم ازبابت معرفی lingoQ. دولینگورومتدشودوست دارم،یجورایی گرامرهاروناخودآگاه یادمیده،مثلااگه تویه درسی مطلبیوتوسوال وجواب خوب متوجه نشده باشیم،به روشهای دیگه تویه قسمتی مثلاداستانهای کوتاه تکرارش میکنند،طبق سطحی که هرزبان آموزداره.
تودولینگوتقریبا۱۰روزی میشه عربیوشروع کردم،یونیت ۶رسیدم طبق سطح بندی اپلیکیشن.
درسته،واسه ایرانیهافارغ ازهردیدگاهی وحمله ی اعراب و…یادگرفتن عربی خیلی راحتتره،گرچه مقاومت زیادی رواین موضوع وجودداره بدلایلی که خوب میدونیم،راستش اخیراکاملااتفاقی ویدئو یی تویوتیوپ دیدم که باذکرمنبع توضیح میدادزبان عربی دراصل یجورایی تبدیل شده ی زبان فارسی قدیم بوده،تونستم لینک کانالشواینجامیفرستم،برام جالب بود.

3 پسندیده

https://youtu.be/ZBIXEpiyKJ4
آقامصطفی لطفاهرموقع تونستیداین ویدئو روببینید،ممکنه علاقه مند باشیدسایرویدیوهاشونم ببینیدوکانالشون خواستیددنبال کنیدوبهم خبربدیدچقدرادعاهاشون میتونه درست باشه.
ممنون میشم :pray::rose:

3 پسندیده

ممنونم. ویدیو رو با جلو زدن دیدم. ظاهرا سوگیری های ناسیونالیستی داره. بنظرم دراینباره بهتره نظر صاحبنظران رو بخونیم. مثلا زنده یاد دکتر آذرتاش آذرنوش که کتابهایی در این زمینه مثل “چالش میان فارسی و عربی” نوشته اند. (ایشون کتابی دوجلدی هم دارن با عنوان آموزش زبان عربی که برای یادگیری این زبان بشدت پیشنهادش میکنم.)

ببینید حتا در قرآن که قدیمی ترین متن عربی به جا مانده ست، کلی واژه فارسی مثل فردوس، استبرق، زمهریر، اباریق و … وجود داره. ولی بسیاری از واژگان عربی هم وارد فارسی شده اند و کاریش نمیشه کرد.

عربی یک زبان سامی و فارسی یک زبان هند و اروپائیه. این دو از هم وام گرفته اند و وام گیری فارسی بیشتر بوده. اگر بخواهیم با ظرایف و زیبایی های ادب فارسی مثل اشعار حافظ آشنایی عمیقی داشته باشیم، چاره ای جز آشنایی با عربی نیست.

در بحث خط متأسفانه اطلاعی ندارم و نمیتونم نظری بدم.

3 پسندیده

خیلی ممنونم
واقعازحمت کشیدید ویدئو روتماشاکردیدونظرتونوگفتید،متأسفانه افراط وتفریط زیاده،وبهمین دلیلم تشخیص سره ازناسره سخت میشه.
چه خوب که هردوجلدزبان عربی دکترآذرنوش رودارم،حتمادوباره میرم سراغشون.
ببخشیدخیلی مزاحمتون شدم.
بازم ممنونم:tulip::tulip::pray:
شبتون بخیر

3 پسندیده

خواهش میکنم. :rose: :hibiscus:

چقدر عالی که کتاب رو دارید. دکتر آذرنوش یک اعجوبه بودن. من افتخار داشتم ایشون رو سال ۹۵ از نزدیک ببینم. ایشون برای درک بهتر زبان عربی، به دانشگاه کمبریج رفتند و زبان “آرامی” رو آموختند!

راستی من تعریف مجموعه کتابهای صدی الحیاة رو هم زیاد شنیدم:

(شاید مدتی در تالار فعال نباشم، ولی به هر حال براتون آرزوی بهترینها دارم.) :hibiscus: :rose: :pray:

3 پسندیده

این داستان‌های عربیم بنظرم خوب باشند،هیچوقت اونهارودیدید ؟
روزیکه معرفیشون کردم،باخودم گفتم کی میشه برم سراغشون بقصد تمرین ویادگیری،دیگه وقتش شده:heart_eyes:

چه حالب،اصلاهیچ آشنایی بازبان آرامی ندارم،ولی کنجکاوشدم سرچی بزنم وببینم چطورزبانیه.
بله،تعریف دکترآذرنوش روخیلی شنیدم.
سپاسگزارم از همه ی زحمات ومعرفیهاوراهنماییهای دلسوزانه ی همیشگی تون.
صمیمانه براتون آرزوی سلامتی وموفقیت دارم
هرجاودرحال انجام هرکاریکه هستید.
البته باعث افتخاروخوشحالیمه شماروهمیشه توتالارفعال ببینم،ولی نمی خواهم مزاحمتون بشم.
موفق وپایدارباشید :pray::pray:

2 پسندیده

حتما نگاه میکنم.

بسیار ممنونم از لطف و محبت شما. :rose: :rose: :rose: :rose:

2 پسندیده

@saba.a97

سلام صبا خانم بزرگوار.

در چند کامنت بالا درباره منشأ خط فارسی و عربی پرسیده بودید که چون اطلاعی نداشتم نتونستم پاسخ خوبی بنویسم. ولی الان یه نکته یادم اومد که در دانشگاه آموخته بودم.

ببینید در نیمه دوم سده دوم هجری، شخصی به نام خلیل بن احمد فراهیدی برای آسانتر کردن خواندن نوشته های عربی بخصوص قرآن، علائم فتحه، کسره، ضمه، تشدید و تنوین رو ابداع کرد که تا الان هم کاربرد دارند. یعنی قبل از ابداع این شخص، چیزی به نام فتحه و کسره و تشدید وجود نداشت و تصور کنید که چقدر خواندن متون سخت بود! اگر باز عقب تر بریم حتا در خط عربی نقطه هم وجود نداشت و مثلا ت، ث و ب رو بدون نقطه می نوشتند و خواننده خودش باید حدس میزد که منظور کدوم حرفه.

بنابراین همونطور که مشاهده می کنید پیشرفت خط عربی و به تبع آن خط فارسی، به دست دانشمندان عرب انجام شده که در ویدیوی یوتیوبی که ارسال فرموده بودید به این نکته توجه نشده بود.

همین خلبل بن احمد فراهیدی شاگردی ایرانی تبار داشت به نام سیبَوَیه که نخستین کتاب درباره دستور زبان عربی (علم نحو) رو نوشت. (نمیدونم باید خوشحال باشیم یا افسوس بخوریم که شخصی ایرانی یکی از مهمترین کتابهای عربی رو نوشته، انقدر مهم که به آن الکتاب یا THE Book می گویند، به هر حال فرهنگ غالب آن زمان تحت نفوذ زبان عربی بود و خوشبختانه بزرگانی مثل حکیم فردوسی بودند تا زبان فارسی را زنده نگه دارند.)

امیدوارم این توضیح مختصر، سودمند بوده باشه. :rose: :rose: :pray: :pray:

راستی کتابی از لارشفوکو، اندیشمند و حکیم فرانسوی هست که خودم هنوز موفق به خوندنش نشده ام، ولی چون میدونم که در حال یادگیری زبان فرانسوی هستید گفتم براتون بفرستم. این کتاب پر از سخنان نغز و حکمت آمیز به زبان فرانسویه و در یک صفحه متن اصلی به فرانسه و در صفحه بعد ترجمه انگلیسی آنها آورده شده که برای یادگیری زبان فرانسوی میتونه خیلی مفید باشه.
فایل کتاب خدمت شما:

Collected Maxims and Other Reflections with parallel French text (Oxford Worlds Classics) by François de La Rochefoucauld, E.H. Blackmore, A.M. Blackmore, Francine Giguère (z-lib.org).pdf (1.3 مگابایت)

2 پسندیده

درودبرشما آقامصطفی بزرگوار

quote=“mostafa.76, post:71, topic:76355”]
ببینید در نیمه دوم سده دوم هجری، شخصی به نام خلیل بن احمد فراهیدی برای آسانتر کردن خواندن نوشته های عربی بخصوص قرآن، علائم فتحه، کسره، ضمه، تشدید و تنوین رو ابداع کرد که تا الان هم کاربرد دارند. یعنی قبل از ابداع این شخص، چیزی به نام فتحه و کسره و تشدید وجود نداشت و تصور کنید که چقدر خواندن متون سخت بود! اگر باز عقب تر بریم حتا در خط عربی نقطه هم وجود نداشت و مثلا ت، ث و ب رو بدون نقطه می نوشتند و خواننده خودش باید حدس میزد که منظور کدوم حرفه.
[/quote]

چه اطلاعات جالب وسودمندی،واقعا.
اتفاقا هروقت میشنوم یامیبینم که بعضي از هموطنامون بایادگیری عربی مشکل دارند،(خصوصانسل جوونتر)به ذهنم میرسه یادگرفتنش بخاطرهمین علائم خیلی راحته.پس قبلا یادگیری وخوندن عربی چه سخت بوده .

خيلی خیلی متشکرم از معرفی واشتراک گذاری این کتاب ارزشمند،اولين‌باره که اسمشونومیشنوم.
حتمادراولین فرصت میرم سراغشون.
سپاس ازلطف وزحماتتون
واقعاممنونم:pray::pray::tulip::tulip::rose:

2 پسندیده

خواهش میکنم. :hibiscus: :pray:

2 پسندیده

سلام آقامصطفی
وقتتون بخیر
لطفایه دیکشنری خیلی خوب عربی/انگلیسی بهم معرفی کنید.
اگه زحمت بکشید لینکم بذارین که عالی میشه.
متاسفانه بخاطرسرعت نت چندباری تلاش کردم نتونستم دانلودکنم ونمیدونم چه دیکشنری بهتره.
وسوال دیگم اینه که بنظرتون استفاده ازدیکشنری انگلیسی /عربی بهترازعربی به فارسی هست؟
قبلا اززحماتتون متشکرم:pray::pray:

2 پسندیده

سلام صبا خانم.
راستش تا حالا از دیکشنری عربی انگلیسی استفاده نکردم و اطلاع دقیقی در این زمینه ندارم. من خودم فرهنگ معاصر عربی به فارسی آقای آذرنوش رو دارم.

ولی پیشنهاد میکنم که از گوگل ترنسلیت آنلاین استفاده کنید. من خودم برای زبان آلمانی از گوگل ترنسلیت استفاده میکنم و خیلی کار باهاش راحته:

بنظرم عربی به فارسی که زبان مادریمون هست بهتره چون سرعت یادگیری رو بیشتر میکنه. باید ببینید هدفتون بیشتر چیه، مثلا شاید دیکشنری های عربی انگلیسی پیشرفته تر باشن و در این میان انگلیسیتون هم تقویت بشه.

ولی باز پیشنهاد خودم گوگل ترنسلیته، چه عربی به فارسی یا عربی به انگلیسی.

3 پسندیده

آهان.
خیلی متشکرم ازراهنماییتون.
حتماامتحان میکنم گوگل‌ ترنزلیت رو.

راستش ازوقتی شروع به استفاده از دولینگو واسه یادگیری فرانسه کردم،چون زبان فارسی روپشتیبانی نمیکنه،انگلیسی روزبان اول زدم وفهمیدم چقدربه پیشرفت همزمان هردو(فرانسه،انگلیسی)کمک میکنه،واسه عربیم گفتم شایداینطوری بهترباشه.
درهرصورت خیلی خیلی سپاسگزارم ازراهنماییهاوپیگیریهای همیشگیتون.
هردوروامتحان میکنم ببینم باکدوم یک پیشرفتم بهترومفیدتره.
بعداون فرهنگ معاصر آقای آذرنوش روکاغذیشواستفاده می کنید؟

3 پسندیده

بله دقیقا. من هم در زبان آلمانی تجربه مشابهی رو داشتم.

من سالها پیش این کتاب رو خریدم. فکر کنم سال ۹۳. اون موقع چهل هزار تومن بود! الان ازش استفاده نمیکنم. ولی برنامه ام در آینده وقتی که عربی رو بصورت جدی شروع کنم اینه که از این دیکشنری هم کمک بگیرم.

خواهش میکنم. :hibiscus: :rose:

3 پسندیده

با احترام ، اصلا کار خوبی نکردید… بجای کمک به پیشرفت برادرتون، مانع پیشرفت برادرتون شدید…چه تاسف بار…

1 پسندیده

رابطه من و برادرم به هیچکس ربطی نداره :expressionless:

حالا دیگه تموم شده

رفته سراغ زبان انگلیسی که من میگم بخون ، خودش وقت نمیکنه نمی‌خونه چی کارش کنم؟؟!

1 پسندیده

سلام.

به یُمن پیشنهاد عالی صبا خانم درباره تمدید امکان ویرایش تاپیکها، چند لینک و نوشته کوتاه مثل این مورد به متن اصلی اضافه شد.

ممنونم از پیشنهاد بسیار خوبتون. :rose: :hibiscus:
@saba.a97

3 پسندیده

سلام آقامصطفی عزیز
خواهش میکنم:blush::rose:
خيلی خوشحالم که شما دارید تاپیکهاتونو پربارترشون میکنیدوقابلیت ادیت کمکتون میکنه واسه تغییراتی که دوست دارید.:blush::rose:
موفق باشید

راستی من امروزکلی پادکست فرانسوی ازدولینگو ضبط کردم،بعداگوش کنم.چون فقط آنلاین میشه گوش کرد،باتبلتم پلی کردم وباویس ریکوردرروگوشیم سیوکردم،خیلی عالی بودند،وجالبیش اینه که پادکستهادرباره زندگی واقعی آدمهاتوهمین چندسال اخیربودن،واسه زبانهای دیگم پادکست دارند،آلمانیشوچک کنید،ببینیدمفیده براتون :thinking:

3 پسندیده

چقدر عالی
بازم ممنونم. :rose: :hibiscus:

2 پسندیده

خواهش میکنم بالای ۹۰قسمت بودپادکست فرانسوی،هرقسمتشم بین ۱۹تا۲۲دقیقه تااونجاییکه چک کردم،بزنیدگوگل پادکستهای دولینگو(آلمانی)،بعدازچندتاسایت واپ مختلف مثل اسپاتی و…میشه گوش کرد،میخواستم بدون ایمیل وثبت نام و…باشه،فقط دانلودکردم سرفرصت گوش کنم،بعداهمه اشونوسیومیکنم،خیلی لهجه واضح وخوبی داشتند.

3 پسندیده