چرا یادگیری زبان انگلیسی سخت است؟ [راهنمای کامل]

بسيار بسيار عالييييي
و چه مقاله سختي بود بايد دوباره بخونمش :pray::pray::sweat:

4 پسندیده

:joy::joy::joy::joy::joy::joy::joy::joy::joy:

4 پسندیده

مقالتون رو خوندم, بسیار عالی, مثل همیشه, راستش من مدتیه یه کم گیج شدم, اونقدر مقاله تو زبانشناس هست که کلی اطلاعات وارد ذهنمون بشه بصورت پراکنده, اما خب من بشخصه خیلی حساس شدم تو بحث زبان و برام گیج کننده شده, هم مطالب گذشته یادم رفته هم از طرفی نمیدونم چکار کنم! نمیدونم کار و روش خوندنم درسته یا نه؟
همه چیزه من شده زبانشناس ولی حس میکنم باید برنامه های دیگری کنارش قرار بدم, اما از طرفی میگم کتاب دهکده رو گوش بدم, بعد میبینم داستان تو زبانشناس فراوونه از داستانها شروع کنم,
جایی یادمه اقای ناصری گفتن سعی کنیم داستانهای زبانشناسو سایه بزنیم, و فهمیدم پپس درزبانشناس گسترده خوانی وجود نداره, من باید بادقت و فشرده خوانی کنم,
باز در جایی دوستان گفتن یکسری از داستانها نیاز به سایه زدن نداره فقط گوش بدید,
تمام اینا به کنار حفظ کردن صحیح لغت هم نمیدونم دقیق به چه صورت انجام بدم, البته تو این مورد دوستان کمکم کردن ولی خب من به نتیجه نرسیدم.
خلاصه که این تفاوتها و شیوه های خوندن زبان منو درگیر کرده,
حرفام طولانی شد, بسیار از مقالتون ممنونم اقا کامبیز

7 پسندیده

مقاله بی نظیری بود واقعا اما راستش من از قسمت زمان ها هیییچی نمیفهمم ینی حتی الان ک فک میکنم باورم نمیشه چه جوری زبان مدرسمو قبول شدم :persevere::persevere::sweat_smile::sweat_smile:
من با نوشتن خیلی موافقم ولی خب نمیدونم چرا همش استرس اشتباه نوشتن دارم با اینکه قرار نیس کسی ببینه ولی بازم میترسم :sweat_smile::sweat_smile::sweat_smile:

5 پسندیده

چه مقاله ی مردی نوشتی
خیلی باهاش حال کردم
دمت گرم گیله مرد

5 پسندیده

سلام برای این مورد هم راه حل همون خوندن در زمینه ها و صبر داشتنه.

تو زبان هایی مثل چینی، ژاپنی و کره ای موضوع جنسیت مثل ایرانیاست.
این زبان آموزای حرفه ای برای بهتر شدن فقط و فقط گوش میدادن و مطلب می خوندن.

استیو کافمن تنها راهش رو زمان میدونه. چون ذهن به چی عادت داره تا اون عادت رو ریشه کن کنه باید صبر داشت و آزمون خطا داشت.
تقریبا از ترفند های بخش املایی این مقاله میشه واسه این مورد استفاده کرد

مرسیییی مژده خانوم لطف دارید :rose::rose::rose:

تقریبا الان تمام نرم افزار های نوشتاری از این قابلیت برخوردارند.

باید ببینم چطور میشه پیادش کرد :thinking:

مرسییییی :rose::rose::rose:

آره یکم تخصصیه :grin::grin:
زیادی توش اطلاعات هست.
ببخشید :pray::rose::rose:

سلام آتینه خانوم. راهنمایی گرفتن و کسب اطلاعات خیلی خوبه و احسنت به شما.

یه پیشنهاد و نصیحت هم بهتون میکنم.

آقای ناصری پیشنهاد سایه دادن، روش خوندن انگلیسی قدرتشون 3 4 درس با هم بوده و …

فرزاد انگلیسی قدرت رو هفتگی می خونه بدون استفاده از لایتنر، هر از چند گاهی سایه میزنه، کتاب داستان زبانشناس می خونه…

نسیم خانوم لایتنر استفاده می کنه، انگلیسی قدرت رو هفته ای یه درس میخونه، کتاب داستان دهکده مطالعه میکنه…

مژده خانوم از زبانشناس استفاده می کنه، هفته ای یک درس یا بیشتر از یک هفته برای دروس وقت میزاره و فک کنم کلاس هم میره…

من انگلیسی قدرت رو خرداد تموم کردم. روش خوندن من هفته ای یه درس بوده، به هیچ وجه سایه نمیزدم، لایتنر اون موقع استفاده نمی کردم، الان از تکنیک SRS در قالب ( لایتنر زبانشناس) استفاده می کنم، داستان هام از سطح بندی شده به بومی زبان رسیده و از تکنیک های ضبط کردن برای تقویت مکالمم استفاده کردم.

و سایر بچه ها…

حالا ممکنه هر کسی یه جور لایتنر بزنه
یه جور سایه بزنه.
یه جور خاص گوش بده و…

پس ما اگه یه گروه 20 نفره باشیم، 20 روش مختلف در خوندن ممکنه داشته باشیم…
حالا سوال ؟ کدوم روش صحیحه؟
به نظر من هیچ کدوم و همه…
یعنی اینکه هر کسی باید روش خودش رو پیدا کنه. شما نباید بگید چون کامبیز، فرزاد و… الان اینجوری رفتن منم اینجوری برم. شما فقط باید الگو بگیرید، امتحان کنید و آزمون خطا داشته باشید و بهترین روش رو برای خودتون پیدا کنید.
حالا ما داریم این برنامه رو استفاده می کنیم. دو ماه دیگه چی؟
ممکنه برنامه عوض بشه…
نمیدونم مقاله برنامه ریزی منو خوندید؟ فک کنم بهتون تو این مورد بتونه کمک کنه.

شما از روش ای جی هوگ پیش برو کم کم زمان هارو متوجه میشید فقط ریلکس باشید و به تفاوت POV ها دقت کنید.

شما R.L Stine یا Stephen King هم باشی اشتباه می کنید. باید بار ها و بارها یه مطلب رو ادیت کنید تا حداکثر پتانسیلتون رو ببینید.
پس نگران نباشید. :rose::grin:

نوکرم برار :rose::rose::rose:

10 پسندیده

خونده بودم, الان دوباره خوندم, لازم بود بخونمش, ممنووونم

5 پسندیده

مثل همیشه یه مقاله مفید و کاربردی :clap::pray:

5 پسندیده

مرسی آقا رضا :tulip::tulip::heart::heart::+1:

4 پسندیده

ممنون بابت تاپیکت :sunflower:
تاجایی که بتونم انجامش میدم :smile: :heart:

4 پسندیده

سلام
خیلی مفید بود واقعا
تشکرمیکنم :pray:

این قسمت خیلی کمکم کرد :heart_eyes:
من تنها مشکلم تو یادگیری زبان همین گرامر هست
که فک کنم با این قسمت از مقاله دیگه بیشتر از این پایدار نباشه :heart_eyes:
خب درسته که برای صحبت کردن مستقیما لازم نیست گرامرو یاد گرفت
اما بخواییم رو راست باشیم خیلی یادگرفتنش مهم و ضروریه!
حداقل برای من :blush:

متوجه این قسمت نشدم :thinking:
اگه این مشکل گرامرم حل بشه دیگه چی میخام از خدااا :expressionless:


درکل عالی بود عالی (。:heart::heart:。)
ممنون :heart:

5 پسندیده

ممنون آقا کامبیز
مقالات شما از همه لحاظ عالی و جهت دهنده اند
جمله ای که میتونه این مقاله رو برام من خلاصه کنه اینه
اگه واقعا هدفم یادگیری زبانه خودم رو کاملا درگیر زبان کنم و همزمانم ازش لذت ببرم.
اگه واقعا مثل شما زبان رو با علاقه بخونیم سختی دیگه معنی نمیده
بی نهایت سپاس

7 پسندیده

سلام آقای کامبیز.
ممنونم از مقالات بسیار ارزشمندتون. :clap::clap::clap::clap::clap::rose:

5 پسندیده

سلام خواهش می کنم. موفق باشید :rose::rose:

سلام خواهش می کنم مریم خانوم. :rose:

تو عکس شما سالی می بینید ؟ :grin:
هیچی معلوم نیست. گفته شده یه دوماهی رفتم سفر ( معلوم نیست کی) یهو یه خبر از رفیقم شنیدم و…
زمانش معلوم نیست.

ممنون فاطمه خانوم. موفق باشید :rose::rose::rose:

خواهش می کنم فروغ خانوم. موفق باشید :rose:

5 پسندیده

دقیقا این مطلب درسته.مثلا تو داستانهای گوسبامپس برای هر گونه خنده از ریز تا درشت یه کلمه میاره یا برای صدای سگ هر بار یه کلمه جدید استفاده میکنه ولی بنظر من مثلا برای صدای سگ شاید همون barking مهم باشه حفظ کردن بقیه کلمات مشابه کار خسته کننده و بیهوده ایه و بقول شما با تکرار تو قسمتهای بعدی مطمینا یادگیریش آسونتر میشه

7 پسندیده

دقیقا. این موضوع مخصوصا در مقاطع ابتدایی صادقه
معمولا اکثر زبان آموزا تو مقاطع ابتدایی خیلی رو لغات حساس هستند.
واسه همین بهتر زمانشون رو صرف یادگیری لغاتی کنند که مرسوم تر هستند و اجازه بدن زمان کلمات غیر مرسوم رو بهشون آموزش بده. مگر اینکه بخوان برای امتحان آماده شن

6 پسندیده

کامبیز جان، کامل و جامع بود. ممنون. :clap:

من یه چالشی رو که اغلب برای یاد گرفتن لغات باهاش مواجهم اینه که تا زمانی که معنی یه جمله یا لغت رو به فارسی متوجه نشم، اون لغت یا عبارت توی ذهنم نمی مونه. :weary:

من گرامر رو با روش بالا سعی می کنم یاد بگیرم.

6 پسندیده

فکر میکنم با شنیدن زیاد انگلیسی این مشکل حل شه.
تکنیک TPRS برای حل این مشکل حکم نوش دارو داره :wink:

درباره گرامر هم شما روش خیلی خوبی رو پیش گرفتید. دقیقا همون چیزی که کاتو لامپ بهش اشاره کرده:

به قول چند زبانه ی مجارستانی کاتو لامب، که میگه: " زبان رو از طریق گرامر یاد نگیرید، بلکه گرامر رو از طریق زبان یاد بگیرید"

شما به شکل اکتیو با تکرار و تمرین یاد میگیرید. کاری که خیلیامون اینجا انجام میدیم.
الان از من درباره قواعد بپرسید هیچی نمیدونم. نه اسمشون رو میدونم نه میتونم توضیح بدم.
ولی زمان کتاب خوندن و شنیدن و مکالمه همه چی ناخودآگاهه و نیازی به فکر نیست. همه چی معلومه.
و خب بازم این معجزه تکنیک TPRS هستش.

7 پسندیده

این قسمت از متن میگه که باید ورودی قابل فهم باشه. یعنی اگه یه جای عبارت یا جمله ای رو نفهمیم نمی تونیم اونو یاد بگیریم.
وقتی ما زبون مادری مون رو یاد گرفتیم، خیلی چیزها برامون مبهم و گنگ بود اما اونارو یاد گرفتیم. یکی از عجایب دنیا شاید روش یادگرفتن زبان اولمونه که فکر نکنم کسی تا حالا کشفش کرده باشه. بابت معرفی روش TPRS ازت ممنونم. :rose:

5 پسندیده

اتفاقا یادگیری زبان مادری یک نمونه ی بارز از یادگیری از طریق ورودی های قابل فهمه. مثلا اولین چیزی که بچه یاد میگیره میگه معمولا کلمه ی مامان هست. خوب مامان بچه اینقد بهش میگه بگو مامان و بعضا به خودش اشاره میکنه که بچه میفهمه. بقیه موارد هم به همین ترتیب هست.

6 پسندیده