سلام دوست عزیز
تو این جمله، کلمهی “just” به عنوان یه قید استفاده شده و معانی مختلفی رو منتقل میکنه. در واقع، “just” اینجا برای تاکید و نشون دادن شدت به کار رفته. و لزوماً همه جا نیاز نیست ترجمه بشه.
ولی معانی احتمالیش تو جملهی موردنظرتون به صورت زیره:
- فقط/صرفاً: تو این حالت، “just” روی این نکته تأکید میکنه که تنها مشکل این افراد، تلاش نکردنشونه و هیچ دلیل دیگهای برای عدم موفقیتشون وجود نداره.
- اصلاً: تو این حالت، “just” شدت عدم تلاش افراد رو نشون میده و به این معنیه که اونها اصلاً تلاش نمیکنن.
- به هیچ وجه: این معنی هم روی شدت عدم تلاش تاکید داره.
لینکهای زیر هم میتونه براتون مفید باشه.