با توجه به معنی که استاد ناصری فرمودند، با اجازه استاد وجود این حرف رو اینطور توضیح میشه داد که البته قبلا در سوال دیگری آقای @Nobleman توضیح داده بودند.
در ترجمه متن:
او احساس شادی زیادی میکرد، نه فقط برای این که فرار کرده بود، همچنین بخاطر این که دوستی زیادی در جنگل ایجاد کرده بود.
نکات گرامری رو بولد شده آوردم.
اول نکته گرامری not only …but also
بعد از not only هر ساختاری بکار برود ، همان ساختار بعد از but also بکار میرود. این قاعده توازن نام دارد.
اما در ترجمه حرف که( یک ربط دهنده) میبینیم که با ضمیر موصولی that, which, who, whom بکار میرود قبل از تغییر این حالت بوده:
not only for that he had escaped the lynx
و همینطور جمله بعدی.
و برای معنی بخاطر در جمله اول for استفاده شده و جمله دوم at, و بدین صورت قاعده توازن هم در خلاصه شدن، حرف اضافه با معنی بخاطر، و زمانها (ماضی بعید) در هر دو طرف حفظ میشود.
لذا گرامر و معنا با هم مطابقت دارند.