خب بر اساس رای اکثریت هر کس کتاب خودشو میخونه و هر شب اینجا اسکرین شاتشو میده
و قرار شد که آخر ماه اونایی که تو این چالش شرکت کردند و کتابشونو تموم کردند یه لتس تاک ارایه بدند در مورد اون کتاب و لینکشو بزارند تو این تاپیک من آخر سر لینکاشونو اضافه میکنم اینجا تو پست اصلی
ترجیحا چندتا لغت یا جمله کلیدی که تو کتاب دیدین هم نگه دارین و توی لتس تاک استفاده کنین ( نگه دارین واسه خودتون که آخر ماه تو لتس تاک استفاده کنین لازم نیس اینجا بفرستینشون ) .
سلام
من امشب فقط تونستم یک فصل از قوهای نقره ای بخونم، راستش من قسمتایی از پدر پولدار و فقیر رو خوندم برام سخت نبود اما راستش خیلی طولانی بود و لغات غیرفعال زیاد داشت که باید یادداشت میکردم (معنیشون رو می دونم چیه اما موقع به کار بردن تو مکالمه نمیتونم استفاده کنم) اومدم از سطح ساده شروع کردم، الان تو همین قسمت اول قوهای نقره ای هم از 27 کلمه هایلایت شده شاید فقط 7 تاش رو نشنیدم ولی بقیه رو شنیدم معنیشم میدونم اما چون تو مکالمه یادم نمیاد استفاده کنم هایلایت کردم که یادداشت برداری کنم.
اشکالی نداره؟؟به نظرتون درسته کارم؟ @maryam و @Farzad_Poodineh
من خودمم همین کارو میکنم
یه لغتایی هستن که میدونم معنیشونو اما هنوز به مرحله فعال بودن نرسیدن ، اونارو اول تو یه دیکشنری چندتا مثال ازش نگاه میکنم که ببینم چجوری میشه استفاده کرد ازش (فقط اون مثالارو میخونم از روشون ) بعد کلمه هارو یه جا نگه میدارم بعد سعی میکنم تو یه جا ازشون استفاده کنم حتما که بیشتر تثبیت بشن
این روش برای من که خوب کار میکنه بازم ممکنه برای افراد دیگه متغیر باشه
در کل روش خوبیه
سلام
مرسی از این چالش که گذاشتین
من سطحم پایینه
ولی دوس دارم تو این چالش شرکت کنم
ولی اگه احیانا بعد از یک ماه که کتاب تموم بشه و نتونستم تو لتس تاک شرکت کنم چی میشه
امشب میخام كتاب
The Great Gatsby
شروع کنم
اینم اسکرین صفحه اولش
ولی نمیدونم میتونم تا اخر ادامه بدم یا نه
نظر استاد مشگلاتی درباره فصل اول رمان راین(نویسنده:علی هاشمی)
استاد حسن مشگلاتی
*نویسنده (فیلمنامه، نمایشنامه، رمان، داستان) ،کارگردان فیلم و تئاتر، ترانه سرا و…
*متولد (1339) تهران
(بخش بیوگرافی اینستاگرام) https://instagram.com/hassanmoshgelati?igshid=3hd4je8u9twc
«سلام. قلم روانی دارید و تصویر سازی خوبی برای لحظه غافلگیری داشتید . ابتدا تصور کردم مترجم رمانی ناشناخته برای من هستید. کارتان، روایتگری امیلی برونته انگلیسی با فضا سازی های گوستاو فلوبر فرانسوی را دارد. امّا در معرفی خودتان عنوان کرده اید نویسنده هستید. اگر ساکن آن نقطه از دنیا باشید منطقی است از اسامی شخصیت ها و یا فرم روایی بومی همان محل استفاده کنید چون روایتگر فرهنگ آنجا هستید. امّا اگر ساکن ایران هستید به نظرم خیلی منطقی نمیاید.
نمیدانم چه برنامه ای برای آینده دارید. امّا شک ندارم که اگر قلم را زمین نگذارید با این استعداد سرشار و نگاه تصویرسازی که دارید نویسنده بزرگی خواهید شد. دلتان از نظرات من در مورد رمانتان نلرزد. ادامه بدهید لطفا. بهر حال فضایی را ساخته اید، پس دلگرم ادامه اش بدهید. امیدوارم روزی به فرانسه ترجمه شود. امّا برای کارهای آینده اتان در فضای بومی و سرزمینی خودمان بمانید تا خواننده وطنی حس ِ بد ِ بیگانگی با آثارتان را در خود پیدا نکند. موفق باشید.»
توی اینستاگرام بهشون پیام دادم که رمان رو مطالعه کنن و نظر خودشون رو بهم بگن که ،خوندن و پاسخ دادن