سکانسی از سریال بازی تاج و تخت

سلام زهرا جان
ویس خوبی بود صدای قشنگی داری عزیزم :heart_eyes::heart_eyes:
باید خودتون رو مثل بازیگرا دیالوگ رو با حس بگین ولوم صداتون رو بالا و پایین کنین و بعضی جاهارو محکم بگین و بعضی جاها رو مکث کنین
منتظر ویس بعدی هم هستم :tulip::tulip:

6 پسندیده

ممنون که راهنمایی کردی عزیزم
دفعات بعد حتما رعایت میکنم:rose::rose::rose::rose::rose:

5 پسندیده

منم همین حرفا رو میخواستم بگم، مرسی سپیده خانم.

زهرا خانم @zahra مرزبندی جمله‌ها و افت و خیز صدا رو باید داشته باشین. نسبت به سطحتون تلفظتون هم عالی بود.

مهم خودتون هستین. ما شنونده‌ای بیش نیستیم که از شنیدن صدای دوستان لذت می‌بریم :relaxed:

5 پسندیده

بنظرتون تند حرف نمیزنید و انتقاد نمیکنین .
بنظرم عالی بودن چون جراتشو داشتن و انجام دادن .من هنوز این توانایی رو ندارم و حتی نتونستم یه کلمه رو بگم.شما بفرستین ما بشنویم شاید شما عالی باشید

7 پسندیده

عزیزم عالی هستی …همینکه تونستین و تلاش کردین جای تبریک داره

5 پسندیده

مرسی از راهنماییتون واقعا لطف کردین:rose::rose::rose::rose:
حتما نکاتی که شما و سپیده جان گفتن تمرین میکنم،ایشالا مشکل حل شه دفعه های بعد بهتر و با قدرت تر انجام بدن:hibiscus::hibiscus::hibiscus::hibiscus::hibiscus:

5 پسندیده

فدات عزیزم،ممنون که گوش دادی:hibiscus::hibiscus::hibiscus::hibiscus::hibiscus::hibiscus:

5 پسندیده

عزیزی تو … باید با هم در کنار هم زبان رو یاد بگیریم .‌عالیه منم باید امتحانش کنم

5 پسندیده

حتما عزیزم،من که از وقتی زبانشناس نصب کردم،دیگه به خودم قول دادم درجا زدنو تو زبان تموم کنم
ایشالا با تلاش خودمون و راهنمایی بقیه دوستان موفق میشیم

5 پسندیده

ان شالله عزیزم ما میتونیم باید تلاش کنیم

5 پسندیده

راستی عزیزم،گفته بودیم انگلیسی قدرت بخونیم
حقیقتش من خوندم ولی دیدم لغاتی که نمیدونم خیلی زیادیه،تصمیم گرفتم با انگلیسی بدون تلاش شروع کنم،ولی ویس هر جمعه میزارم

6 پسندیده


TYRION: Father, I wish to confess! I wish to confess.

تیریون:پدر، من میخواهم اعتراف کنم!من میخواهم اعتراف کنم

TYWIN: You wish to confess?

تایوین:تو میخواهی اعتراف کنی؟

TYRION: I saved you. I saved this city and all your worthless lives. I should have let Stannis kill you all–

تیریون:من تو رو نجات دادم. من این شهر رو با تمام جان های بی ارزشش نجات دادم. باید میگذاشتم که استنیس همه تون رو می‌کشت.

TYWIN: Tyrion. Do you wish to confess?

تایوین:تیریون. آیا تو میخواهی اعتراف کنی؟

TYRION: Yes, father. I’m guilty. Guilty. Is that what you want to hear?

بله،پدر. من گناهکارم. گناهکار. این چیزی هست که تو میخواهی بشنوی؟

TYWIN: You admit you poisoned the King?

تایوین:تو میپذیری که شاه را مسموم کرده ای؟

TYRION: No, of that I’m innocent. I am guilty of a far more monstrous crime. I am guilty of being a dwarf.

تیریون:نه،در آن مورد بی گناهم. من برای یک جرم بسیار بزرگ گناهکار هستم. گناه من این است که من یک کوتوله هستم

TYWIN: You are not on trial for being a dwarf.

تایوین: تو برای کوتوله بودن تحت محاکمه قرار نگرفته ای.

TYRION: Oh, yes I am. I’ve been on trial for that my entire life.

اوه،بله من برای این تحت محاکمه قرار گرفته ام. من تمام طول عمرم را برای آن تحت محاکمه قرار داشته ام.

TYWIN: Have you nothing to say in your defense?

تایوین:آیا چیزی برای دفاع از خودت داری که بگی؟

TYRION: Nothing but this: I did not do it

تیریون:هیچ چیز به جز این:من آن را انجام ندادم

TYRION: I did not kill Joffrey but I wish that I had. Watching your vicious bastard die gave me more relief than a thousand lying whore.

تیریون:من جفری رو نکشتم ولی ای کاش که کشته بودم.تماشای مرگ آدم فاسد و حرامزاده‌ ای مانند تو،آرامش‌ بیشتری از هزاران بار هم بستر شدن با آدم های هرزه بهم میدهد‌.

TYRION: I wish I was the monster you think I am. I wish I had enough poison for the whole pack of you. I would gladly give my life to watch you all swallow it.

تیریون:ای کاش من آن هیولایی بودم که تو فکر می‌کنی هستم.ای کاش من به مقداری کافی سم برای تمام دارودسته تو داشتم.
من با شادی، زندگانی ام را برای تماشای قورت دادن آن توسط تمامی شما میدهم.

TYWIN: Ser Meryn, escort the prisoner back to his cell–

تایوین:لرد مرین،زندانی را تا بازگشت به سلولش همراهی کنین.

TYRION: I will not give my life for Joffrey’s murder. And I know I’ll get no justice here, so I will let the gods decide my fate.

تیریون:من زندگی خویش را برای قتل جفری نمی‌ دهم. و میدانم که من عدالت را در اینجا خواهم گرفت،بنابراین من اجازه خواهم داد که خدایان سرنوشت مرا تصمیم گیری کنند‌.

I demand a trial by combat!

من تقاضای محاکمه به واسطه یک مبارزه را دارم.

4 پسندیده

اینم از ویس دست و پا شکسته من :joy:

8 پسندیده

@zaara1
@pari
@zahra
@mahdi_jokar

کاملا بدون حس

بقیه اش رو گوش نمی دم

چند تا غلط املایی دارید

به تن صدا توجه کنین

مهم نیست گوش ندید
خخخ :joy::joy:

3 پسندیده

مهم نیست گوش ندهید
خخخ :joy::joy:

3 پسندیده

آقای محترم لطفا زیر تاپیک‌های من به بقیه توهین نکنید. شما خودت خوب باش، بقیه کار خودشونو میکنن.

5 پسندیده

سلام فاطمه جون
خیلی صدات رسا و پر انرژی بود.
براووو بهت عزیزم :heart_eyes::heart_eyes::ok_hand::ok_hand:

6 پسندیده