تو انگلیسی به کسی که تو شرایط سخت همراهت نیست چی میگن؟
سلام به دوستان عزیز.
امروز با شما هستیم با یه لغت جدید. در نظر داشته باشید که من همین الان کچل شدم. چون داریم تلاش میکنیم فشرده محتوا تولید کنیم، اما اشکال نداره. زندگی همینه.
لغت امروز fair-weather friend
دوستانی که از قبل با ما هستند حتما می دونن که من و جیمی قبلا این لغت رو آموزش داده بودیم.
اما چند وقت پیش یه اتفاقی افتاد که لازم شد دوباره بخاطر ایده داستان به این لغت برگردم. پس این شما و این ورژن جدید fair-weather friend.
متن داستان
Who’s this?
این کیه؟
Hello?
الو؟
Hey Kambiz… What’s up man?
سلام کامبیز، چه خبر پسر؟
Hey, umm… sorry! Who are you?
هی، آمم…ببخشید، شما؟
Ah come on man.
بیخیال پسر
I’m Joe. Don’t you remember me?
من جوام. منو یادت نیس؟
We were highschool buddies.
.ما رفقای دبیرستانی بودیم
Ah, Joe!
!آه، جو
Fricking Joe!
!جوی لعنتی
It’s been about ten years dude…
…ده سالی میشه پسر
Yeah man!
!آره پسر
What’s up?
چه خبر؟
Nothing
هیچی
How… How’s everything?
اوض…اوضاع چطوره؟
Everything is so bad man!
!همه چی بده مرد
I’m in a dire situation…
من تو وضعیت خیلی وخیمی هستم
Dire situation? Why?
وضعیت وخیم؟ چرا؟
Yeah, my wife and I are moving man
آره، خانومم و من داریم نقل مکان می کنیم
We are short on money
ما کمبود پول داریم
So you’re married?
پس ازدواج کردی؟
Yeah we are short on money man…
…آره ما کمبود پول داریم مرد
Where are you moving to?
دارید به کجا نقل مکان می کنید؟
We are moving to San Francisco
داریم به سن فرانسیسکو نقل مکان می کنیم
And we are short on money man…
…و ما کمبود پول داریم مرد
Okay…umm…so…How much…
…خب…آم…پس…چقدر
How much exactly do you need?
چقدر دقیقاً نیاز داری؟
Not much
خیلی کم
Alright, if It’s not much…
…خب، اگه خیلی نیست
I’ll be glad to help a friend. y’know?
خوشحال میشم به یه رفیق کمکی کنم، میدونی؟
So, how much?
خب، چقدر؟
50
Fifty dollars?
پنجاه دلار؟
No no no…
…نه نه نه
Come on! Are you joking?
بیخیال! شوخی میکنی؟
Come on man, fifty millions
بیخیال مرد، پنجاه میلیون
FIFTY MILLIONS??
پنجاه میلیون؟؟
I don’t have this much
من اینقدر ندارم
What?
چی؟
So what the hell are you doing there man?
پس چه غلطی داری اونجا می کنی پسر؟
Where?
کجا؟
Zabanshenas
زبانشناس
Zabanshenas?
زبانشناس؟
Actually Zabanshenas is not mine. Y’know?
حقیقتش زبانشناس برای من نیست. میدونی؟
I just work for them, so?
من فقط براشون کار میکنم، پس؟
I don’t think even I have 3 million tomans
حتی فکر نمیکنم سه میلیون تومن
In my bank account.
.تو حسابم داشته باشم
You’re such a piece of sh*t…
…عجب آدم عوضی ای هستی
What?
چی؟
You’re a liar, you’re a fair-weather friend
تو دروغگویی، تو یه رفیق بی وفایی
Hey
هی
I needed you once
یه بار فقط نیازت داشتم
You asshole
آشغال
Hey! Hey dude!
هی، هی
What the hell?
چی شد؟؟
What?
چی؟
the…
…
دیگر
برای دسترسی به سایر واژگان اینجا کلیک کنید
شما هم اصطلاحی بلدید که دوست دارید آموزش داده شه؟ به ما پیام خصوصی بدید تا بررسی کنیم و براتون کلیپشو بسازیم.
لینک این ویدئو در اینستاگرام
لینک این ویدئو در تلگرام
برای حمایت از ما کلیپ هارو در شبکه های اجتماعی به اشتراک بزارید و مارو دنبال کنید.