به جای "You're welcome" چی بگیم؟ + ویدئو

وقتی تازه زبان انگلیسی رو شروع میکنیم به یاد گرفتن همیشه بهمون گفتن که در جواب Thank you بگیم You’re welcome

اما خود انگلیسی زبان ها خیلی کم You’re welcome رو به کار میبرن به جاش جایگزین های پرکاربرد زیادی وجود داره که چندتاش رو بهتون معرفی میکنم.

به جای you’re welcome چی بگیم؟

به جای you’re welcome میتونین از عبارات و جملات زیر استفاده کنین:

anytime!

my pleasure

don’t mention it

it was the least i could do

راستی مقالات زیر رو درباره you’re welcome حتما بخونین:

در جواب you’re welcome چه بگوییم؟

به جای you’re welcome چه بگوییم؟

37 پسندیده

سلام به به عمو عارف
عالی بود همگی از You’re welcome زیاد استفاده میکنیم چقدر خوبه که از کلمات متفاوت استفاده کنیم
ممنونم عالی بود :v::star_struck::v:

7 پسندیده

سلام آقا عارف
بسیار عالی و کاربردی و خفن بود
خیلی ممنون :rose::rose::rose::rose::rose::rose:

4 پسندیده

آقو دمتون گرم.چقدر خوبه این گروه زبانشناس.
اقا من یه جا شندم میگف don’t say that و با خنده.
اینم درسته ایا.چون من استفاده میکنم

10 پسندیده

Glad to help
It’s alright
یا در بعضی شرایط
You’d do the same for me
عالی بود ویدیو مرسی :smiling_face_with_three_hearts::smiling_face_with_three_hearts::pray:

10 پسندیده

من می تونم بگم مثلا 70 درصد اوقات No problem شنیده ام (البته نمیتونم درکش کنم و صرفا فقط تقلید می کنم) و 30 درصد هم You’re welcome
البته ظاهرا مناطق مختلف، چیزهای مختلفی میگن و دوستان دیگه طور دیگه ای گزارش می کنن.
بقیه ی مواردی که ذکر کردید عالین به شرط اون که سر جای خودشون استفاده بشن. مثلا وقتی از استادت تشکر کنی فکر نکنم هیچ وقت بگه anytime :slight_smile:
@Aref_hb
متوجه نشدم که چرا می فرمایید دیگه از You’re welcome استفاده نکنیم؟ اشکالی داره؟

سپاس

7 پسندیده

سلام اقا عارف
عالی بود
Perfect​:ok_hand::rose::clap:t2::clap:t2::clap:t2::ok_hand:
مثل همیشه
همینجور ادامه بدین
ممنونم:clap:t2::+1::+1::+1::+1::heart_eyes::ok_hand:

5 پسندیده

سلام آقای حبیبی عالی و آفتابی بود ممنون
چقدر خوشحال شدم که شمرده صحبت می‌کردید وتکرار
هم می‌کردید از این بهتر نمیشه :ok_hand::rose::rose:

4 پسندیده

میگه هم اینو استقاده کنین هم معادل های دیگری رو بدونین
مثلا دمت گرم، متشکرم، سپاسگزارم، تشکر که در فارسی معادل های زیادی داریم

در انگلیسی you’re welcome خیییلییی رایج است اما هنوزم مثل فارسی عبارات دیگر هم داریم براش

5 پسندیده

خواهش میکنم مرسی که نگاه میکنید :rose:

خواهش میکنم :rose:

خواهش میکنم

واقعیت من خودم don’t say that رو نشنیدم ولی همین منظور رو با don’t mention it خیلی استفاده میکنن :rose:

خواهش :rose: :rose:

صرفا جهت جذابیت موضوع هست وگرنه هنوز هم استفاده میشه هر چند خیلی کمتر :rose:

ممنون از شما :grin: :rose:

خداروشکر که خوشتون اومده :rose:

7 پسندیده

سلام خیلی جالب بود :rose:البته باید دید کدومش رایج تر فکر کنم اولین چیزی که به ذهنمون برسه you’re welcome

3 پسندیده

ممنون بابت این ویدیو عالی :rose:

1 پسندیده